Salmos 69
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs BKJ
1 Save me|strong="H5921", O|strong="H3068" God; for|strong="H5921" the|strong="H5921" waters
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 I|strong="H3588" am sunk in|strong="H5315" depths of|strong="H4325" mire,
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 I am weary of|strong="H4325" crying, my throat is|strong="H4325" parched,
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 More than the|strong="H7121" hairs of|strong="H5869" my|strong="H3615" head
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 O|strong="H3068" God|strong="H3808", you|strong="H7725" know my|strong="H7725" folly,
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 Through|strong="H4480" me|strong="H4480" let|strong="H3808" not|strong="H3808" any|strong="H4480" be|strong="H3808" shamed,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 It|strong="H1245"’s in|strong="H3478" your|strong="H1245" cause that|strong="H3478" I|strong="H3478" have|strong="H3478" borne taunts,
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 I|strong="H3588" became to|strong="H5921" my|strong="H5921" kindred a|strong="H3068" foreigner,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 It|strong="H1961" was|strong="H1961" zeal for|strong="H1121" your|strong="H1961" house that|strong="H1121" consumed me|strong="H1961",
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 When|strong="H3588" I|strong="H3588" chastened myself with|strong="H1004" fasting,
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 When|strong="H1961" I|strong="H5315" put on|strong="H1961" a|strong="H3068" garment of|strong="H5315" sackcloth,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Those|strong="H1992" who|strong="H1992" sit|strong="H5414" in|strong="H5414" the|strong="H5414" gate make|strong="H5414" sport of|strong="H4912" me|strong="H5414"
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 But I|strong="H7878" pray|strong="H7878" to|strong="H3427" you|strong="H3427", Lord,
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 from|strong="H3068" sinking down|strong="H6256" in|strong="H3068" the|strong="H3068" mire.
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 that|strong="H4325" the|strong="H5337" rushing flood|strong="H4325" may|strong="H4325" not|strong="H4325" drown me|strong="H8130",
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Answer me|strong="H5921", Lord, in|strong="H5921" your|strong="H5921" gracious kindness,
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Hide not|strong="H3588" your|strong="H3068" face|strong="H6437" from|strong="H3068" your|strong="H3068" servant,
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Draw near|strong="H6440" to|strong="H6440" me|strong="H6440", redeem me|strong="H6440";
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 You|strong="H5315" know how I|strong="H5315" am insulted;
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Insult|strong="H2781" has|strong="H3045" broken my|strong="H3605" heart,
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 Poison they|strong="H3808" gave me|strong="H4672" for|strong="H6960" food,
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 May|strong="H5414" their|strong="H5414" table, outspread, be|strong="H5414" a|strong="H3068" trap to|strong="H5414" them|strong="H5414",
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 May|strong="H1961" their|strong="H6440" eyes be|strong="H1961" darkened and|strong="H6440" blind,
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Pour your|strong="H7200" indignation upon|strong="H7200" them|strong="H7200",
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 May their|strong="H5921" camp be|strong="H2195" a|strong="H3068" desolation,
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 For|strong="H3427" those|strong="H3427" whom you|strong="H8074" struck, they persecute,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Charge them|strong="H5221" with|strong="H2491" sin upon sin,
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 From|strong="H5921" the|strong="H5921" book of|strong="H5921" life be|strong="H5414" they|strong="H5921" blotted,
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 Lift me|strong="H5973", O|strong="H3068" God, by|strong="H5973" your|strong="H5973" help
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Then will|strong="H3444" I|strong="H3444" praise God in|strong="H3444" song
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 which shall|strong="H8034" please the|strong="H1984" Lord better than ox,
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 The|strong="H3068" oppressed shall|strong="H3068" rejoice at|strong="H3068" the|strong="H3068" sight.
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 For|strong="H2421" the|strong="H7200" Lord listens to|strong="H3824" the|strong="H7200" poor|strong="H6035",
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Let|strong="H3808" the|strong="H8085" heavens and|strong="H3068" the|strong="H8085" earth sing his|strong="H3068" praises|strong="H3068",
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 For|strong="H3605" God|strong="H8064" will|strong="H8064" bring help to|strong="H3220" Zion,
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 His|strong="H3588" servants|strong="H8033"’ children|strong="H1129" shall|strong="H5892" have|strong="H3063" it|strong="H3588" for|strong="H3588" heritage,
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.