Salmos 45

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My|strong="H5921" heart is|strong="H1121" astir with|strong="H5921" beautiful words:
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Your|strong="H1697" beauty is|strong="H3820" more than|strong="H2896" mortal,
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Warrior, strap your|strong="H5921" sword on|strong="H5921" your|strong="H5921" thigh.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 Good fortune attend you|strong="H5921", as|strong="H5921" forth you|strong="H5921" ride
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Sharp are|strong="H1697" your|strong="H5921" arrows; nations fall under|strong="H5921" you|strong="H5921":
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Your|strong="H5307" throne shall|strong="H5971" endure for|strong="H8478" ever and|strong="H4428" ever
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 Right|strong="H4334" you|strong="H5703" love and|strong="H5769" wrong you|strong="H5703" hate:
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 With|strong="H5921" myrrh, aloes, and|strong="H8081" cassia your|strong="H5921" robes are|strong="H2270" all|strong="H5921" fragrant,
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 King’s daughters stand ready with|strong="H3605" jewels for|strong="H3605" you|strong="H3605",
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Listen, daughter|strong="H1323", and|strong="H4428" see; and|strong="H4428" incline your|strong="H4428" ear:
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 And|strong="H1004" when|strong="H7200" the|strong="H8085" king desires your|strong="H5186" beauty,
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 So|strong="H3588" shall|strong="H4428" the|strong="H3588" Tyrians come with|strong="H4428" gifts,
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 The|strong="H6440" king|strong="H6440"’s daughter|strong="H1323" is|strong="H6440" glorious altogether,
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 In|strong="H4428" many-coloured robes|strong="H3830" she is|strong="H3605" led to|strong="H4428" the|strong="H3605" king|strong="H4428",
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 The|strong="H1330" king|strong="H4428"’s palace they|strong="H4428" enter with|strong="H4428" joy and|strong="H4428" rejoicing.
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 May|strong="H4428" sons of|strong="H4428" yours take the|strong="H4428" place of|strong="H4428" your|strong="H4428" fathers,
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 Your|strong="H3605" name will|strong="H1961" I|strong="H1121" celebrate world without|strong="H1961" end,
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.