Salmos 18

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I|strong="H3117" love you|strong="H3605", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, my|strong="H3605" strength|strong="H3027".
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor, que dirigiu as palavras deste cântico ao Senhor, no dia em que ficou livre de todos os seus inimigos e das mãos de Saul. Disse: Eu vos amo, Senhor, minha força!
2 The|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* is|strong="H3068" my|strong="H3068" rock, my|strong="H3068" fortress, deliverer,
2 O Senhor é o meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador. Meu Deus é a minha rocha, onde encontro o meu refúgio, meu escudo, força de minha salvação e minha cidadela.
3 Worthy of|strong="H3068" praise is|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* whom I|strong="H3068" call on|strong="H3068",
3 Invoco o Senhor, digno de todo louvor, e fico livre dos meus inimigos.
4 The|strong="H3068" waves of|strong="H3068" death broke about|strong="H4480" me|strong="H7121",
4 Circundavam-me os vagalhões da morte, torrentes devastadoras me atemorizavam,
5 Sheol threw cords|strong="H2256" around me,
5 enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes.
6 In|strong="H7585" distress I|strong="H4194" cried to|strong="H5437" the|strong="H5437" Lord,
6 Na minha angústia, invoquei o Senhor, gritei para meu Deus: do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor em sua presença chegou aos seus ouvidos.
7 Then|strong="H8085" the|strong="H6440" earth shook and|strong="H3068" quaked,
7 A terra vacilou e tremeu, os fundamentos das montanhas fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera:
8 Smoke went up|strong="H4146" from|strong="H2022" his|strong="H3588" nostrils,
8 suas narinas exalavam fumaça; sua boca, fogo devorador, brasas incandescentes.
9 Then|strong="H5927" he|strong="H4480" bent the|strong="H4480" sky and|strong="H5927" came|strong="H5927" down,
9 Ele inclinou os céus e desceu, calcando aos pés escuras nuvens.
10 He|strong="H7272" rode on|strong="H8478" a|strong="H3068" cherub and|strong="H8064" flew,
10 Cavalgou sobre um querubim e voou, planando nas asas do vento.
11 with|strong="H5921" his|strong="H5921" screen of|strong="H7307" darkness about|strong="H5921" him|strong="H5921",
11 Envolveu-se nas trevas como se fossem véu, fez para si uma tenda das águas tenebrosas, densas nuvens.
12 At|strong="H4325" the|strong="H5439" radiance before him|strong="H7896" there passed|strong="H4325"
12 Do esplendor de sua presença suas nuvens avançaram: saraiva e centelhas de fogo.
13 The|strong="H5674" Lord thundered from|strong="H5674" heaven,
13 Dos céus trovejou o Senhor, o Altíssimo fez ressoar a sua voz.
14 He|strong="H3068" shot his|strong="H5414" arrows and|strong="H3068" scattered them|strong="H5414",
14 Lançou setas e dispersou os inimigos, fulminou relâmpagos e os desbaratou.
15 The|strong="H7971" channels of|strong="H2671" the|strong="H7971" sea were revealed,
15 E apareceu descoberto o leito do mar, ficaram à vista os fundamentos da terra, ante a vossa ameaçadora voz, ó Senhor, ante o furacão de vossa cólera.
16 He|strong="H3068" stretched from|strong="H1540" on|strong="H7200" high, he|strong="H3068" seized me|strong="H7200",
16 Do alto estendeu a sua mão e me pegou, e retirou-me das águas profundas,
17 and|strong="H7971" saved me|strong="H7971" from|strong="H7971" those who|strong="H7227" hated me|strong="H7971" –
17 livrou-me de inimigo poderoso, dos meus adversários mais fortes do que eu.
18 In|strong="H4480" my|strong="H5337" day of|strong="H4480" distress they|strong="H3588" assailed me|strong="H8130",
18 Investiram contra mim no dia do meu infortúnio, mas o Senhor foi o meu arrimo;
19 To|strong="H3068" a|strong="H3068" spacious place|strong="H1961" he|strong="H3117" brought|strong="H1961" me|strong="H1961",
19 pôs-me a salvo e livrou-me, porque me ama.
20 The|strong="H3588" \+w Lord|strong="H2502"\+w* repays my|strong="H3318" innocence,
20 O Senhor me tratou segundo a minha inocência, retribuiu-me segundo a pureza de minhas mãos,
21 For|strong="H3027" I|strong="H3027" kept the|strong="H3068" ways of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
21 porque guardei os caminhos do Senhor e não pequei separando-me do meu Deus.
22 His|strong="H8104" commandments were|strong="H1870" all|strong="H3068" before|strong="H3808" me|strong="H8104",
22 Tenho diante dos olhos todos os seus preceitos e não me desvio de suas leis.
23 And|strong="H4941" I|strong="H3588" was|strong="H3605" blameless before|strong="H4480" him|strong="H3605",
23 Ando irrepreensivelmente diante dele, guardando-me do meu pecado.
24 So|strong="H1961" the|strong="H8104" Lord repaid my|strong="H8104" innocence,
24 O Senhor retribuiu-me segundo a minha justiça, segundo a pureza de minhas mãos diante dos seus olhos.
25 With|strong="H3068" the|strong="H3068" loyal|strong="H3068" you|strong="H7725" are|strong="H5869" loyal|strong="H3068",
25 Com quem é bondoso vos mostrais bondoso, com o homem íntegro vos mostrais íntegro;
26 With|strong="H5973" the|strong="H5973" pure you|strong="H5973" show|strong="H8552" yourself|strong="H2616" pure,
26 puro com quem é puro; prudente com quem é astuto.
27 For|strong="H5973" the|strong="H5973" lowly people you|strong="H5973" save,
27 Os humildes salvais, os semblantes soberbos humilhais.
28 You|strong="H3588" are|strong="H5971" my|strong="H7311" lamp, Lord,
28 Senhor, sois vós que fazeis brilhar o meu farol, sois vós que dissipais as minhas trevas.
29 With|strong="H3068" you|strong="H3588" I|strong="H3588" can storm a|strong="H3068" rampart,
29 Convosco afrontarei batalhões, com meu Deus escalarei muralhas.
30 As|strong="H3588" for|strong="H3588" God, his|strong="H3588" way is|strong="H3588" perfect;
30 Os caminhos de Deus são perfeitos, a palavra do Senhor é pura. Ele é o escudo de todos os que nele se refugiam.
31 For|strong="H3068" who|strong="H3605" is|strong="H3068" God|strong="H3068" but|strong="H1870" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*?
31 Pois quem é Deus senão o Senhor? Quem é o rochedo, senão o nosso Deus?
32 The|strong="H3588" God|strong="H3068" who|strong="H4310" arms me|strong="H1107" with|strong="H3068" strength|strong="H6697",
32 É Deus quem me cinge de coragem e aplana o meu caminho.
33 He|strong="H5414" made|strong="H5414" my|strong="H5414" feet like|strong="H1870" hinds’ feet,
33 Torna os meus pés velozes como os das gazelas e me instala nas alturas.
34 He|strong="H5921" taught my|strong="H5921" hands how to|strong="H5921" fight,
34 Adestra minhas mãos para o combate e meus braços para o tiro de arco.
35 The|strong="H3027" shield of|strong="H3027" your|strong="H3027" help|strong="H4421" you|strong="H3925" gave me|strong="H3925",
35 Vós me dais o escudo que me salva. Vossa destra me sustém, e vossa bondade me engrandece.
36 In|strong="H5414" your|strong="H5414" strength I|strong="H5414" took|strong="H5414" giant strides,
36 Alargais o caminho a meus passos, para meus pés não resvalarem.
37 So|strong="H3808" I|strong="H3808" chased the|strong="H8478" foe till I|strong="H3808" caught them|strong="H8478",
37 Dou caça aos inimigos e os alcanço, e não volto sem que os tenha aniquilado.
38 I|strong="H5704" smashed them|strong="H7725", they|strong="H3808" could not|strong="H3808" rise,
38 De tal sorte os despedaço, que não mais poderão levantar-se: eles ficam caídos a meus pés.
39 You|strong="H3808" did|strong="H3808" arm me|strong="H3808" with|strong="H6965" strength for|strong="H8478" war,
39 Vós me cingis de coragem para a luta e ante mim dobrais os meus adversários.
40 You|strong="H8478" made my|strong="H6965" foes turn their|strong="H8478" back to|strong="H6965" me|strong="H3766",
40 Afugentais da minha presença os meus inimigos e reduzis ao silêncio os que me aborrecem.
41 They|strong="H5414" cried|strong="H5414" for|strong="H5414" help, but none|strong="H5414" saved them|strong="H5414";
41 Gritam por socorro, mas não há quem os salve; clamam ao Senhor, mas não responde...
42 I|strong="H5921" beat them|strong="H5921" like|strong="H3808" dust of|strong="H3068" the|strong="H5921" market-place,
42 Eu os disperso como o pó que o vento leva, e os esmago como o barro das estradas.
43 From|strong="H6440" the|strong="H6440" strife of|strong="H6440" the|strong="H6440" peoples you|strong="H6440" saved me|strong="H6440",
43 Vós me livrais das revoltas do povo e me colocais à frente das nações; povos que eu desconhecia se tornaram meus servos.
44 On|strong="H7760" the|strong="H5647" instant they|strong="H3808" hear, they|strong="H3808" obey|strong="H3045" me|strong="H7760",
44 Gente estranha me serve abnegadamente e me obedece à primeira intimação.
45 Foreigners|strong="H1121" lose courage,
45 Gente estranha desfalece e sai tremendo de seus esconderijos.
46 The|strong="H1121" Lord is|strong="H1121" alive! Blest be|strong="H1121" my rock!
46 Viva o Senhor e bendito seja o meu rochedo! Exaltado seja Deus, que me salva!
47 The|strong="H3068" God|strong="H3068" who|strong="H3068" gave|strong="H7311" me|strong="H7311" revenge,
47 Deus, que me proporciona a vingança e avassala nações a meus pés.
48 who|strong="H5971" saved me|strong="H5414" from|strong="H8478" angry foes,
48 Sois vós que me libertais dos meus inimigos, me exaltais acima dos meus adversários e me salvais do homem violento.
49 For|strong="H6965" this|strong="H6965" I|strong="H6965" will|strong="H2555" praise|strong="H7311" you|strong="H4480" among|strong="H4480" the|strong="H4480" nations,
49 Por isso vos louvarei, ó Senhor, entre as nações e celebrarei o vosso nome.
50 for|strong="H5921" great triumphs he|strong="H3651" grants to|strong="H3068" his|strong="H3068" king|strong="H5921",
50 Ele prepara grandes vitórias a seu rei e faz misericórdia a seu ungido, a Davi e a sua descendência para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.