Salmos 18
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVI
1 I|strong="H3117" love you|strong="H3605", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, my|strong="H3605" strength|strong="H3027".
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 The|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* is|strong="H3068" my|strong="H3068" rock, my|strong="H3068" fortress, deliverer,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Worthy of|strong="H3068" praise is|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* whom I|strong="H3068" call on|strong="H3068",
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 The|strong="H3068" waves of|strong="H3068" death broke about|strong="H4480" me|strong="H7121",
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Sheol threw cords|strong="H2256" around me,
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 In|strong="H7585" distress I|strong="H4194" cried to|strong="H5437" the|strong="H5437" Lord,
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 Then|strong="H8085" the|strong="H6440" earth shook and|strong="H3068" quaked,
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Smoke went up|strong="H4146" from|strong="H2022" his|strong="H3588" nostrils,
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 Then|strong="H5927" he|strong="H4480" bent the|strong="H4480" sky and|strong="H5927" came|strong="H5927" down,
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 He|strong="H7272" rode on|strong="H8478" a|strong="H3068" cherub and|strong="H8064" flew,
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 with|strong="H5921" his|strong="H5921" screen of|strong="H7307" darkness about|strong="H5921" him|strong="H5921",
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 At|strong="H4325" the|strong="H5439" radiance before him|strong="H7896" there passed|strong="H4325"
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 The|strong="H5674" Lord thundered from|strong="H5674" heaven,
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 He|strong="H3068" shot his|strong="H5414" arrows and|strong="H3068" scattered them|strong="H5414",
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 The|strong="H7971" channels of|strong="H2671" the|strong="H7971" sea were revealed,
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 He|strong="H3068" stretched from|strong="H1540" on|strong="H7200" high, he|strong="H3068" seized me|strong="H7200",
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 and|strong="H7971" saved me|strong="H7971" from|strong="H7971" those who|strong="H7227" hated me|strong="H7971" –
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 In|strong="H4480" my|strong="H5337" day of|strong="H4480" distress they|strong="H3588" assailed me|strong="H8130",
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 To|strong="H3068" a|strong="H3068" spacious place|strong="H1961" he|strong="H3117" brought|strong="H1961" me|strong="H1961",
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 The|strong="H3588" \+w Lord|strong="H2502"\+w* repays my|strong="H3318" innocence,
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 For|strong="H3027" I|strong="H3027" kept the|strong="H3068" ways of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 His|strong="H8104" commandments were|strong="H1870" all|strong="H3068" before|strong="H3808" me|strong="H8104",
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 And|strong="H4941" I|strong="H3588" was|strong="H3605" blameless before|strong="H4480" him|strong="H3605",
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 So|strong="H1961" the|strong="H8104" Lord repaid my|strong="H8104" innocence,
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 With|strong="H3068" the|strong="H3068" loyal|strong="H3068" you|strong="H7725" are|strong="H5869" loyal|strong="H3068",
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 With|strong="H5973" the|strong="H5973" pure you|strong="H5973" show|strong="H8552" yourself|strong="H2616" pure,
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 For|strong="H5973" the|strong="H5973" lowly people you|strong="H5973" save,
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 You|strong="H3588" are|strong="H5971" my|strong="H7311" lamp, Lord,
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 With|strong="H3068" you|strong="H3588" I|strong="H3588" can storm a|strong="H3068" rampart,
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 As|strong="H3588" for|strong="H3588" God, his|strong="H3588" way is|strong="H3588" perfect;
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 For|strong="H3068" who|strong="H3605" is|strong="H3068" God|strong="H3068" but|strong="H1870" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 The|strong="H3588" God|strong="H3068" who|strong="H4310" arms me|strong="H1107" with|strong="H3068" strength|strong="H6697",
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 He|strong="H5414" made|strong="H5414" my|strong="H5414" feet like|strong="H1870" hinds’ feet,
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 He|strong="H5921" taught my|strong="H5921" hands how to|strong="H5921" fight,
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 The|strong="H3027" shield of|strong="H3027" your|strong="H3027" help|strong="H4421" you|strong="H3925" gave me|strong="H3925",
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 In|strong="H5414" your|strong="H5414" strength I|strong="H5414" took|strong="H5414" giant strides,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 So|strong="H3808" I|strong="H3808" chased the|strong="H8478" foe till I|strong="H3808" caught them|strong="H8478",
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 I|strong="H5704" smashed them|strong="H7725", they|strong="H3808" could not|strong="H3808" rise,
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 You|strong="H3808" did|strong="H3808" arm me|strong="H3808" with|strong="H6965" strength for|strong="H8478" war,
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 You|strong="H8478" made my|strong="H6965" foes turn their|strong="H8478" back to|strong="H6965" me|strong="H3766",
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 They|strong="H5414" cried|strong="H5414" for|strong="H5414" help, but none|strong="H5414" saved them|strong="H5414";
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 I|strong="H5921" beat them|strong="H5921" like|strong="H3808" dust of|strong="H3068" the|strong="H5921" market-place,
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 From|strong="H6440" the|strong="H6440" strife of|strong="H6440" the|strong="H6440" peoples you|strong="H6440" saved me|strong="H6440",
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 On|strong="H7760" the|strong="H5647" instant they|strong="H3808" hear, they|strong="H3808" obey|strong="H3045" me|strong="H7760",
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 Foreigners|strong="H1121" lose courage,
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 The|strong="H1121" Lord is|strong="H1121" alive! Blest be|strong="H1121" my rock!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 The|strong="H3068" God|strong="H3068" who|strong="H3068" gave|strong="H7311" me|strong="H7311" revenge,
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 who|strong="H5971" saved me|strong="H5414" from|strong="H8478" angry foes,
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 For|strong="H6965" this|strong="H6965" I|strong="H6965" will|strong="H2555" praise|strong="H7311" you|strong="H4480" among|strong="H4480" the|strong="H4480" nations,
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 for|strong="H5921" great triumphs he|strong="H3651" grants to|strong="H3068" his|strong="H3068" king|strong="H5921",
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.