Salmos 18

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I|strong="H3117" love you|strong="H3605", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, my|strong="H3605" strength|strong="H3027".
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 The|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* is|strong="H3068" my|strong="H3068" rock, my|strong="H3068" fortress, deliverer,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 Worthy of|strong="H3068" praise is|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* whom I|strong="H3068" call on|strong="H3068",
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 The|strong="H3068" waves of|strong="H3068" death broke about|strong="H4480" me|strong="H7121",
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 Sheol threw cords|strong="H2256" around me,
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 In|strong="H7585" distress I|strong="H4194" cried to|strong="H5437" the|strong="H5437" Lord,
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Then|strong="H8085" the|strong="H6440" earth shook and|strong="H3068" quaked,
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Smoke went up|strong="H4146" from|strong="H2022" his|strong="H3588" nostrils,
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 Then|strong="H5927" he|strong="H4480" bent the|strong="H4480" sky and|strong="H5927" came|strong="H5927" down,
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 He|strong="H7272" rode on|strong="H8478" a|strong="H3068" cherub and|strong="H8064" flew,
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 with|strong="H5921" his|strong="H5921" screen of|strong="H7307" darkness about|strong="H5921" him|strong="H5921",
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 At|strong="H4325" the|strong="H5439" radiance before him|strong="H7896" there passed|strong="H4325"
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 The|strong="H5674" Lord thundered from|strong="H5674" heaven,
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 He|strong="H3068" shot his|strong="H5414" arrows and|strong="H3068" scattered them|strong="H5414",
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 The|strong="H7971" channels of|strong="H2671" the|strong="H7971" sea were revealed,
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 He|strong="H3068" stretched from|strong="H1540" on|strong="H7200" high, he|strong="H3068" seized me|strong="H7200",
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 and|strong="H7971" saved me|strong="H7971" from|strong="H7971" those who|strong="H7227" hated me|strong="H7971" –
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 In|strong="H4480" my|strong="H5337" day of|strong="H4480" distress they|strong="H3588" assailed me|strong="H8130",
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 To|strong="H3068" a|strong="H3068" spacious place|strong="H1961" he|strong="H3117" brought|strong="H1961" me|strong="H1961",
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 The|strong="H3588" \+w Lord|strong="H2502"\+w* repays my|strong="H3318" innocence,
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 For|strong="H3027" I|strong="H3027" kept the|strong="H3068" ways of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 His|strong="H8104" commandments were|strong="H1870" all|strong="H3068" before|strong="H3808" me|strong="H8104",
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 And|strong="H4941" I|strong="H3588" was|strong="H3605" blameless before|strong="H4480" him|strong="H3605",
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 So|strong="H1961" the|strong="H8104" Lord repaid my|strong="H8104" innocence,
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 With|strong="H3068" the|strong="H3068" loyal|strong="H3068" you|strong="H7725" are|strong="H5869" loyal|strong="H3068",
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 With|strong="H5973" the|strong="H5973" pure you|strong="H5973" show|strong="H8552" yourself|strong="H2616" pure,
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 For|strong="H5973" the|strong="H5973" lowly people you|strong="H5973" save,
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 You|strong="H3588" are|strong="H5971" my|strong="H7311" lamp, Lord,
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 With|strong="H3068" you|strong="H3588" I|strong="H3588" can storm a|strong="H3068" rampart,
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 As|strong="H3588" for|strong="H3588" God, his|strong="H3588" way is|strong="H3588" perfect;
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 For|strong="H3068" who|strong="H3605" is|strong="H3068" God|strong="H3068" but|strong="H1870" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*?
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 The|strong="H3588" God|strong="H3068" who|strong="H4310" arms me|strong="H1107" with|strong="H3068" strength|strong="H6697",
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 He|strong="H5414" made|strong="H5414" my|strong="H5414" feet like|strong="H1870" hinds’ feet,
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 He|strong="H5921" taught my|strong="H5921" hands how to|strong="H5921" fight,
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 The|strong="H3027" shield of|strong="H3027" your|strong="H3027" help|strong="H4421" you|strong="H3925" gave me|strong="H3925",
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 In|strong="H5414" your|strong="H5414" strength I|strong="H5414" took|strong="H5414" giant strides,
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 So|strong="H3808" I|strong="H3808" chased the|strong="H8478" foe till I|strong="H3808" caught them|strong="H8478",
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 I|strong="H5704" smashed them|strong="H7725", they|strong="H3808" could not|strong="H3808" rise,
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 You|strong="H3808" did|strong="H3808" arm me|strong="H3808" with|strong="H6965" strength for|strong="H8478" war,
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 You|strong="H8478" made my|strong="H6965" foes turn their|strong="H8478" back to|strong="H6965" me|strong="H3766",
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 They|strong="H5414" cried|strong="H5414" for|strong="H5414" help, but none|strong="H5414" saved them|strong="H5414";
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 I|strong="H5921" beat them|strong="H5921" like|strong="H3808" dust of|strong="H3068" the|strong="H5921" market-place,
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 From|strong="H6440" the|strong="H6440" strife of|strong="H6440" the|strong="H6440" peoples you|strong="H6440" saved me|strong="H6440",
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 On|strong="H7760" the|strong="H5647" instant they|strong="H3808" hear, they|strong="H3808" obey|strong="H3045" me|strong="H7760",
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 Foreigners|strong="H1121" lose courage,
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 The|strong="H1121" Lord is|strong="H1121" alive! Blest be|strong="H1121" my rock!
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 The|strong="H3068" God|strong="H3068" who|strong="H3068" gave|strong="H7311" me|strong="H7311" revenge,
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 who|strong="H5971" saved me|strong="H5414" from|strong="H8478" angry foes,
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 For|strong="H6965" this|strong="H6965" I|strong="H6965" will|strong="H2555" praise|strong="H7311" you|strong="H4480" among|strong="H4480" the|strong="H4480" nations,
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 for|strong="H5921" great triumphs he|strong="H3651" grants to|strong="H3068" his|strong="H3068" king|strong="H5921",
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.