Salmos 107
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVI
1 Give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H3068" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3588" his|strong="H3068" goodness|strong="H2896"
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Let|strong="H1350" this|strong="H3068" be|strong="H3027" the|strong="H3068" song of|strong="H3068" the|strong="H3068" ransomed|strong="H1350",
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 gathering them|strong="H6908" from|strong="H4217" all|strong="H6908" lands,
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 In|strong="H5892" the|strong="H1870" wastes of|strong="H5892" the|strong="H1870" desert|strong="H4057" some wandered|strong="H8582",
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Full of|strong="H5315" hunger|strong="H5315" and|strong="H5315" thirst|strong="H5315",
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H6817" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 guiding them|strong="H1869" straight|strong="H3477" on|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870",
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Let them|strong="H1121" thank|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 for|strong="H3588" the|strong="H3588" thirsty|strong="H8264" he|strong="H3588" satisfies|strong="H7646",
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Some sat|strong="H3427" in|strong="H3427" darkness|strong="H2822" and|strong="H3427" gloom|strong="H6757"
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 for|strong="H3588" rebelling|strong="H4784" against|strong="H4784" God’s word,
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Their|strong="H3665" heart|strong="H3820" was|strong="H3820" bowed with|strong="H3820" toil|strong="H5999";
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H2199" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Out|strong="H3318" of|strong="H3318" darkness|strong="H2822" and|strong="H3318" gloom|strong="H6757" he|strong="H3318" brought|strong="H3318" them|strong="H3318",
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Let them|strong="H1121" praise|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 For|strong="H3588" he|strong="H3588" shattered|strong="H7665" the|strong="H3588" gates|strong="H1817" of|strong="H1817" bronze|strong="H5178",
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Some were|strong="H1870" sick from their|strong="H1870" wicked ways|strong="H1870",
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 All|strong="H3605" manner|strong="H3605" of|strong="H8179" food they|strong="H5704" hated;
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H2199" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 He|strong="H7971" sent|strong="H7971" his|strong="H7971" word|strong="H1697" and|strong="H7971" healed|strong="H7495" them|strong="H7971",
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Let them|strong="H1121" praise|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Let them|strong="H2076" offer|strong="H2076" to|strong="H2077" him|strong="H5608" thankofferings,
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Some|strong="H7227" crossed the|strong="H6213" sea|strong="H3220" in|strong="H6213" ships,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 They|strong="H1992" have|strong="H3068" seen|strong="H7200" what|strong="H4639" the|strong="H7200" \+w Lord|strong="H3068"\+w* can|strong="H7200" do|strong="H3068",
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 At|strong="H5975" his|strong="H7311" command rose|strong="H5975" a|strong="H3068" tempest|strong="H5591",
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Up|strong="H5927" to|strong="H3381" heaven|strong="H8064" they|strong="H5315" went|strong="H5927", down|strong="H3381" to|strong="H3381" the|strong="H5927" depths|strong="H8415";
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 They|strong="H3605" staggered|strong="H5128" and|strong="H2451" reeled|strong="H2287" like drunkards|strong="H7910";
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Then|strong="H3318" they|strong="H1992" cried|strong="H6817" to|strong="H3318" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 He stilled|strong="H2814" the|strong="H6965" storm|strong="H5591" to|strong="H6965" a|strong="H3068" whisper,
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 They|strong="H3588" were glad|strong="H8055", because|strong="H3588" it|strong="H3588" was quiet|strong="H8367";
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Let them|strong="H1121" praise|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Where|strong="H4186" the|strong="H1984" people|strong="H5971" assemble, extol|strong="H7311" him|strong="H1984",
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 He|strong="H7760" turns streams|strong="H5104" into|strong="H4161" a|strong="H3068" wilderness|strong="H4057",
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 fruitful|strong="H6529" land|strong="H4420" into a|strong="H3068" salt|strong="H4420" waste|strong="H4420",
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 A|strong="H3068" desert|strong="H4057" he|strong="H7760" makes|strong="H7760" pools of|strong="H4325" water|strong="H4325",
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 He|strong="H8033" settles|strong="H3427" the|strong="H8033" hungry|strong="H7457" therein|strong="H8033",
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 They|strong="H6213" sow|strong="H2232" fields|strong="H7704" and|strong="H7704" plant|strong="H5193" vineyards|strong="H3754",
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 By|strong="H3808" his|strong="H1288" blessing|strong="H1288" they|strong="H3808" multiply|strong="H7235" greatly|strong="H3966",
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Yet when they|strong="H7451" are|strong="H7817" bowed|strong="H7817" and|strong="H7451" diminished|strong="H4591"
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 he|strong="H3808" pours|strong="H8210" contempt upon|strong="H5921" princes|strong="H5081",
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 He|strong="H7760" lifts the|strong="H7760" poor|strong="H6040" out|strong="H7760" of|strong="H4940" misery|strong="H6040",
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 At|strong="H7200" this|strong="H7200" sight|strong="H7200" shall|strong="H3477" the|strong="H3605" upright|strong="H3477" be|strong="H6310" glad|strong="H8055",
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Let those|strong="H2450" who|strong="H4310" are|strong="H3068" wise|strong="H2450" observe|strong="H8104" this|strong="H3068",
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.