Salmos 107

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H3068" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3588" his|strong="H3068" goodness|strong="H2896"
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 Let|strong="H1350" this|strong="H3068" be|strong="H3027" the|strong="H3068" song of|strong="H3068" the|strong="H3068" ransomed|strong="H1350",
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 gathering them|strong="H6908" from|strong="H4217" all|strong="H6908" lands,
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 In|strong="H5892" the|strong="H1870" wastes of|strong="H5892" the|strong="H1870" desert|strong="H4057" some wandered|strong="H8582",
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 Full of|strong="H5315" hunger|strong="H5315" and|strong="H5315" thirst|strong="H5315",
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H6817" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 guiding them|strong="H1869" straight|strong="H3477" on|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870",
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 Let them|strong="H1121" thank|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 for|strong="H3588" the|strong="H3588" thirsty|strong="H8264" he|strong="H3588" satisfies|strong="H7646",
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 Some sat|strong="H3427" in|strong="H3427" darkness|strong="H2822" and|strong="H3427" gloom|strong="H6757"
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 for|strong="H3588" rebelling|strong="H4784" against|strong="H4784" God’s word,
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Their|strong="H3665" heart|strong="H3820" was|strong="H3820" bowed with|strong="H3820" toil|strong="H5999";
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H2199" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Out|strong="H3318" of|strong="H3318" darkness|strong="H2822" and|strong="H3318" gloom|strong="H6757" he|strong="H3318" brought|strong="H3318" them|strong="H3318",
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 Let them|strong="H1121" praise|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 For|strong="H3588" he|strong="H3588" shattered|strong="H7665" the|strong="H3588" gates|strong="H1817" of|strong="H1817" bronze|strong="H5178",
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Some were|strong="H1870" sick from their|strong="H1870" wicked ways|strong="H1870",
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 All|strong="H3605" manner|strong="H3605" of|strong="H8179" food they|strong="H5704" hated;
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H2199" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 He|strong="H7971" sent|strong="H7971" his|strong="H7971" word|strong="H1697" and|strong="H7971" healed|strong="H7495" them|strong="H7971",
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 Let them|strong="H1121" praise|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Let them|strong="H2076" offer|strong="H2076" to|strong="H2077" him|strong="H5608" thankofferings,
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 Some|strong="H7227" crossed the|strong="H6213" sea|strong="H3220" in|strong="H6213" ships,
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 They|strong="H1992" have|strong="H3068" seen|strong="H7200" what|strong="H4639" the|strong="H7200" \+w Lord|strong="H3068"\+w* can|strong="H7200" do|strong="H3068",
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 At|strong="H5975" his|strong="H7311" command rose|strong="H5975" a|strong="H3068" tempest|strong="H5591",
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Up|strong="H5927" to|strong="H3381" heaven|strong="H8064" they|strong="H5315" went|strong="H5927", down|strong="H3381" to|strong="H3381" the|strong="H5927" depths|strong="H8415";
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 They|strong="H3605" staggered|strong="H5128" and|strong="H2451" reeled|strong="H2287" like drunkards|strong="H7910";
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Then|strong="H3318" they|strong="H1992" cried|strong="H6817" to|strong="H3318" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 He stilled|strong="H2814" the|strong="H6965" storm|strong="H5591" to|strong="H6965" a|strong="H3068" whisper,
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 They|strong="H3588" were glad|strong="H8055", because|strong="H3588" it|strong="H3588" was quiet|strong="H8367";
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Let them|strong="H1121" praise|strong="H3034" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, for|strong="H3068" his|strong="H3068" kindness|strong="H2617",
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Where|strong="H4186" the|strong="H1984" people|strong="H5971" assemble, extol|strong="H7311" him|strong="H1984",
32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 He|strong="H7760" turns streams|strong="H5104" into|strong="H4161" a|strong="H3068" wilderness|strong="H4057",
33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 fruitful|strong="H6529" land|strong="H4420" into a|strong="H3068" salt|strong="H4420" waste|strong="H4420",
34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 A|strong="H3068" desert|strong="H4057" he|strong="H7760" makes|strong="H7760" pools of|strong="H4325" water|strong="H4325",
35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 He|strong="H8033" settles|strong="H3427" the|strong="H8033" hungry|strong="H7457" therein|strong="H8033",
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 They|strong="H6213" sow|strong="H2232" fields|strong="H7704" and|strong="H7704" plant|strong="H5193" vineyards|strong="H3754",
37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 By|strong="H3808" his|strong="H1288" blessing|strong="H1288" they|strong="H3808" multiply|strong="H7235" greatly|strong="H3966",
38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 Yet when they|strong="H7451" are|strong="H7817" bowed|strong="H7817" and|strong="H7451" diminished|strong="H4591"
39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 he|strong="H3808" pours|strong="H8210" contempt upon|strong="H5921" princes|strong="H5081",
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 He|strong="H7760" lifts the|strong="H7760" poor|strong="H6040" out|strong="H7760" of|strong="H4940" misery|strong="H6040",
41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 At|strong="H7200" this|strong="H7200" sight|strong="H7200" shall|strong="H3477" the|strong="H3605" upright|strong="H3477" be|strong="H6310" glad|strong="H8055",
42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 Let those|strong="H2450" who|strong="H4310" are|strong="H3068" wise|strong="H2450" observe|strong="H8104" this|strong="H3068",
43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.