Salmos 104

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bless|strong="H1288" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, O|strong="H3068" my|strong="H3068" soul|strong="H5315".
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Ó como és grandioso! Estás vestido de majestade e de
2 covered|strong="H5844" with|strong="H8064" robe|strong="H8008" of|strong="H8064" light.
2 e te cobres de luz. Estendes os céus como se fossem uma barraca
3 He|strong="H5921" lays|strong="H7760" the|strong="H5921" beams|strong="H7136" of|strong="H7307" his|strong="H7760" chambers|strong="H5944" on|strong="H5921" water|strong="H4325".
3 e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
4 He|strong="H6213" takes the|strong="H6213" winds|strong="H7307" for|strong="H6213" his|strong="H6213" messengers|strong="H4397",
4 Fazes com que os ventos sejam os teus mensageiros e com que os relâmpagos sejam os teus servidores.
5 He|strong="H5921" founded|strong="H3245" the|strong="H5921" earth upon|strong="H5921" pillars,
5 Tu puseste a terra bem firme sobre os seus alicerces, e assim ela nunca será abalada.
6 With|strong="H5921" the|strong="H5921" garment|strong="H3830" of|strong="H2022" ocean|strong="H8415" he|strong="H5921" covered|strong="H3680" it|strong="H5921",
6 Cobriste a terra com o oceano profundo, como se ele fosse uma e as águas ficaram acima das montanhas.
7 But|strong="H5127" at|strong="H1606" your|strong="H4480" rebuke|strong="H1606" they|strong="H7482" fled|strong="H5127",
7 Porém, quando repreendeste as águas, elas fugiram; quando ouviram o teu grito de comando, saíram correndo.
8 mountains|strong="H2022" rose|strong="H5927", valleys|strong="H1237" sank|strong="H3381" down|strong="H3381"
8 As águas correram pelos montes e desceram para os vales, indo ao lugar que preparaste para elas.
9 They|strong="H1077" dared not|strong="H1077" pass|strong="H5674" the|strong="H7725" bounds|strong="H1366" set|strong="H7760" for|strong="H7725" them|strong="H7725",
9 Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
10 He|strong="H1980" sent|strong="H7971" brooks|strong="H5158" into|strong="H1980" the|strong="H7971" valleys|strong="H5158",
10 Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes.
11 The|strong="H3605" wild|strong="H7704" beasts|strong="H2416" all|strong="H3605" drink|strong="H8248" from|strong="H2416" them|strong="H8248",
11 Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede.
12 The|strong="H5921" birds|strong="H5775" have|strong="H5414" their|strong="H5414" home by|strong="H5921" the|strong="H5921" banks,
12 Nas margens dos rios, os pássaros fazem os seus ninhos e cantam entre os galhos das árvores.
13 From|strong="H2022" his|strong="H7646" chambers|strong="H5944" above he gives drink|strong="H8248" to|strong="H2022" the|strong="H8248" mountains|strong="H2022",
13 Do céu tu envias chuvas para os montes, e a terra fica cheia das tuas bênçãos.
14 He|strong="H4480" makes grass|strong="H2682" grow|strong="H6779" for|strong="H3318" the|strong="H4480" cattle,
14 Fazes crescer capim para o gado e verduras e cereais para as pessoas, que assim tiram da terra o seu alimento.
15 wine|strong="H3196", to|strong="H6440" gladden|strong="H8055" hearts|strong="H3824";
15 Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.
16 The|strong="H3068" trees|strong="H6086" of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* drink|strong="H7646" their|strong="H3068" fill|strong="H7646"
16 Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
17 where|strong="H8033" the|strong="H8033" little birds|strong="H6833" build|strong="H7077" their|strong="H8033" nest|strong="H7077",
17 Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
18 The|strong="H8227" high|strong="H1364" hills|strong="H2022" are|strong="H2022" for|strong="H5553" the|strong="H8227" wild|strong="H3277" goats|strong="H3277",
18 Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
19 He|strong="H6213" created|strong="H6213" the|strong="H6213" moon|strong="H3394" to|strong="H6213" mark|strong="H3045" seasons|strong="H4150",
19 Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
20 You|strong="H3605" make|strong="H7896" it|strong="H1961" dark|strong="H2822": night|strong="H3915" comes|strong="H1961",
20 Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21 Young|strong="H3715" lions|strong="H3715" that roar|strong="H7580" for|strong="H1245" their|strong="H1245" prey|strong="H2964",
21 Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
22 At|strong="H7257" sunrise they|strong="H2224" slink away,
22 Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
23 Then|strong="H3318" people|strong="H6153" go|strong="H3318" forth|strong="H3318" to|strong="H5704" their|strong="H3318" work|strong="H6467",
23 Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
24 How|strong="H4100" many|strong="H7231", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, are|strong="H4100" your|strong="H3068" works|strong="H4639",
24 Ó Senhor , tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
25 And|strong="H1419" there|strong="H8033" is|strong="H2088" the|strong="H3027" great|strong="H1419" broad|strong="H7342" sea|strong="H3220",
25 Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
26 There|strong="H8033" go|strong="H1980" the|strong="H8033" ships,
26 No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
27 They|strong="H6256" all|strong="H3605" look|strong="H7663" in|strong="H5414" hope|strong="H7663" to|strong="H6256" you|strong="H5414",
27 Todos esses animais dependem de ti, esperando que lhes dês alimento no tempo certo.
28 And|strong="H3027" you|strong="H5414" give|strong="H5414" with|strong="H7646" open|strong="H6605" hand|strong="H3027";
28 Tu dás a comida, e eles comem e ficam satisfeitos.
29 When|strong="H7725" you|strong="H6440" hide|strong="H5641" your|strong="H6440" face|strong="H6440", they|strong="H6440" are|strong="H6440" terrified;
29 Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
30 But a|strong="H3068" breath|strong="H7307" from|strong="H6440" your|strong="H6440" lips creates|strong="H1254" them|strong="H7971",
30 Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.
31 May|strong="H1961" the|strong="H3068" glory|strong="H3519" of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* be|strong="H1961" forever|strong="H5769",
31 Que a glória de Deus, o Senhor , dure para sempre! Que ele se alegre com aquilo que fez!
32 A|strong="H3068" glance of|strong="H2022" his|strong="H5060" makes the|strong="H5060" earth tremble,
32 O Senhor olha para a terra, e ela treme; toca nas montanhas, e elas soltam fumaça.
33 I|strong="H3068" will|strong="H3068" sing|strong="H7891" to|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* while|strong="H5750" I|strong="H3068" live|strong="H2416",
33 Cantarei louvores ao Senhor enquanto eu viver; cantarei ao meu Deus a vida inteira.
34 May|strong="H3068" my|strong="H3068" musing be|strong="H3068" sweet|strong="H6149" to|strong="H3068" him|strong="H5921",
34 Que o Senhor fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!
35 But|strong="H7563" may|strong="H3068" sinners|strong="H2400" be|strong="H5750" swept from|strong="H4480" the|strong="H3068" earth,
35 Que desapareçam da terra aqueles que não querem saber de Deus, e que os maus deixem de existir! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.