Joel 1

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*’s message|strong="H1697" that|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H3068" Joel|strong="H3100", son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pethuel|strong="H6602".
1 A palavra do Senhor que veio a Joel, filho de Petuel.
2 Hear|strong="H8085" this|strong="H2063", elders|strong="H2205",
2 Ouçam isto, anciãos; escutem, todos os habitantes do país. Já aconteceu algo assim nos seus dias? Ou nos dias dos seus antepassados?
3 Recount|strong="H5608" it|strong="H5921" to|strong="H5921" your|strong="H5921" children|strong="H1121";
3 Contem o que aconteceu aos seus filhos, e eles aos seus netos, e os seus netos, à geração seguinte.
4 That|strong="H3499" which the|strong="H3499" cutting locust|strong="H3218" has|strong="H3218" left|strong="H3499",
4 O que o gafanhoto cortador deixou o gafanhoto peregrino comeu; o que o gafanhoto peregrino deixou o gafanhoto devastador comeu; o que o gafanhoto devastador deixou o gafanhoto devorador comeu.
5 Awake|strong="H6974", drunkards|strong="H7910", and|strong="H6310" weep|strong="H1058",
5 Acordem, bêbados, e chorem! Lamentem todos vocês, bebedores de vinho; gritem por causa do vinho novo, pois ele foi tirado dos seus lábios.
6 For|strong="H3588" a|strong="H3068" nation|strong="H1471" has|strong="H3588" come|strong="H5927" up|strong="H5927" on|strong="H5921" my|strong="H5921" land,
6 Uma nação invadiu a minha terra, poderosa e inumerável; seus dentes são dentes de leão, suas presas são de leoa.
7 It|strong="H7760" has|strong="H1612" laid|strong="H7760" waste|strong="H8047" my|strong="H7760" vines|strong="H1612",
7 Arrasou as minhas videiras e arruinou as minhas figueiras. Arrancou-lhes a casca, e derrubou-as, deixando brancos os seus galhos.
8 Wail as|strong="H5921" a|strong="H3068" bride, clad in|strong="H5921" sack-cloth,
8 Pranteiem como uma virgem em vestes de luto que lamenta pelo noivo da sua mocidade.
9 Cut|strong="H3772" off|strong="H3772" are|strong="H3068" the|strong="H3068" cereal and|strong="H3068" drink-offerings
9 As ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram eliminadas do templo do Senhor. Os sacerdotes, que ministram diante do Senhor, estão de luto.
10 The|strong="H3588" fields|strong="H7704" are|strong="H7703" blasted,
10 Os campos estão arruinados, a terra está seca; o trigo está destruído, o vinho novo acabou, o azeite está em falta.
11 Be|strong="H3588" dismayed, farmers;
11 Desesperem-se, agricultores, chorem, produtores de vinho; fiquem aflitos pelo trigo e pela cevada, porque a colheita foi destruída.
12 The|strong="H3605" vine|strong="H1612" fails to|strong="H1121" bear fruit|strong="H3605",
12 A vinha está seca, e a figueira murchou; a romãzeira, a palmeira e a macieira, todas as árvores do campo secaram. Secou-se, mais ainda, a alegria dos homens.
13 Put|strong="H2296" on|strong="H2296" sackcloth|strong="H8242", and|strong="H1004" beat|strong="H5594" your|strong="H3588" breasts, priests|strong="H3548";
13 Ponham vestes de luto, ó sacerdotes, e pranteiem; chorem alto, vocês que ministram perante o altar. Venham, passem a noite vestidos de luto, vocês que ministram perante o meu Deus; pois as ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram suprimidas do templo do seu Deus.
14 Sanctify|strong="H6942" a|strong="H3068" fast|strong="H6685",
14 Decretem um jejum santo; convoquem uma assembléia sagrada. Reúnam as autoridades e todos os habitantes do país no templo do Senhor, do seu Deus, e clamem ao Senhor.
15 Alas for|strong="H3588" the|strong="H3588" day|strong="H3117"!
15 Ah! Aquele dia! Sim, o dia do Senhor está próximo; como destruição poderosa da parte do Todo-poderoso, ele virá.
16 Is|strong="H1004" not|strong="H3808" food|strong="H1004" cut|strong="H3772" off|strong="H3772"
16 Não é verdade que a comida foi eliminada diante dos nossos próprios olhos, e que a alegria e a satisfação foram suprimidas, do templo do nosso Deus?
17 The|strong="H3588" grains shrivel|strong="H5685" under|strong="H8478" their|strong="H3588" hoes,
17 As sementes estão murchas debaixo dos torrões de terra. Os celeiros estão em ruínas, os depósitos de cereal foram derrubados, pois a colheita se perdeu.
18 How|strong="H4100" the|strong="H3588" herds|strong="H1241" of|strong="H6629" cattle|strong="H1241" bellow in|strong="H6629" distress,
18 Como está mugindo o gado! As manadas andam agitadas porque não têm pasto; até os rebanhos de ovelhas estão sendo castigados.
19 To|strong="H3068" you|strong="H3588", the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, I|strong="H3588" cry|strong="H7121".
19 A ti, Senhor, eu clamo, pois o fogo devorou as pastagens e as chamas consumiram todas as árvores do campo.
20 The|strong="H3588" wild|strong="H7704" animals also|strong="H1571" look up|strong="H3001" to|strong="H4325" you|strong="H3588" longingly,
20 Até os animais do campo clamam a ti, pois os canais de água se secaram e o fogo devorou as pastagens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.