Joel 1

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*’s message|strong="H1697" that|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H3068" Joel|strong="H3100", son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pethuel|strong="H6602".
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 Hear|strong="H8085" this|strong="H2063", elders|strong="H2205",
2 Ouvi isto, vós, velhos, e escutai, todos os habitantes da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou nos dias de vossos pais?
3 Recount|strong="H5608" it|strong="H5921" to|strong="H5921" your|strong="H5921" children|strong="H1121";
3 Narrai isto a vossos filhos, e vossos filhos o façam a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 That|strong="H3499" which the|strong="H3499" cutting locust|strong="H3218" has|strong="H3218" left|strong="H3499",
4 O que deixou o gafanhoto cortador, comeu-o o gafanhoto migrador; o que deixou o migrador, comeu-o o gafanhoto devorador; o que deixou o devorador, comeu-o o gafanhoto destruidor.
5 Awake|strong="H6974", drunkards|strong="H7910", and|strong="H6310" weep|strong="H1058",
5 Ébrios, despertai-vos e chorai; uivai, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque está ele tirado da vossa boca.
6 For|strong="H3588" a|strong="H3068" nation|strong="H1471" has|strong="H3588" come|strong="H5927" up|strong="H5927" on|strong="H5921" my|strong="H5921" land,
6 Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável; os seus dentes são dentes de leão, e ele tem os queixais de uma leoa.
7 It|strong="H7760" has|strong="H1612" laid|strong="H7760" waste|strong="H8047" my|strong="H7760" vines|strong="H1612",
7 Fez de minha vide uma assolação, destroçou a minha figueira, tirou-lhe a casca, que lançou por terra; os seus sarmentos se fizeram brancos.
8 Wail as|strong="H5921" a|strong="H3068" bride, clad in|strong="H5921" sack-cloth,
8 Lamenta com a virgem que, pelo marido da sua mocidade, está cingida de pano de saco.
9 Cut|strong="H3772" off|strong="H3772" are|strong="H3068" the|strong="H3068" cereal and|strong="H3068" drink-offerings
9 Cortada está da Casa do Senhor a oferta de manjares e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor , estão enlutados.
10 The|strong="H3588" fields|strong="H7704" are|strong="H7703" blasted,
10 O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam.
11 Be|strong="H3588" dismayed, farmers;
11 Envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e sobre a cevada, porque pereceu a messe do campo.
12 The|strong="H3605" vine|strong="H1612" fails to|strong="H1121" bear fruit|strong="H3605",
12 A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.
13 Put|strong="H2296" on|strong="H2296" sackcloth|strong="H8242", and|strong="H1004" beat|strong="H5594" your|strong="H3588" breasts, priests|strong="H3548";
13 Cingi-vos de pano de saco e lamentai, sacerdotes; uivai, ministros do altar; vinde, ministros de meu Deus; passai a noite vestidos de panos de saco; porque da casa de vosso Deus foi cortada a oferta de manjares e a libação.
14 Sanctify|strong="H6942" a|strong="H3068" fast|strong="H6685",
14 Promulgai um santo jejum, convocai uma assembleia solene, congregai os anciãos, todos os moradores desta terra, para a Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Alas for|strong="H3588" the|strong="H3588" day|strong="H3117"!
15 Ah! Que dia! Porque o Dia do Senhor está perto e vem como assolação do Todo-Poderoso.
16 Is|strong="H1004" not|strong="H3808" food|strong="H1004" cut|strong="H3772" off|strong="H3772"
16 Acaso, não está destruído o mantimento diante dos vossos olhos? E, da casa do nosso Deus, a alegria e o regozijo?
17 The|strong="H3588" grains shrivel|strong="H5685" under|strong="H8478" their|strong="H3588" hoes,
17 A semente mirrou debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se perdeu o cereal.
18 How|strong="H4100" the|strong="H3588" herds|strong="H1241" of|strong="H6629" cattle|strong="H1241" bellow in|strong="H6629" distress,
18 Como geme o gado! As manadas de bois estão sobremodo inquietas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão perecendo.
19 To|strong="H3068" you|strong="H3588", the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, I|strong="H3588" cry|strong="H7121".
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 The|strong="H3588" wild|strong="H7704" animals also|strong="H1571" look up|strong="H3001" to|strong="H4325" you|strong="H3588" longingly,
20 Também todos os animais do campo bramam suspirantes por ti; porque os rios se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.