Habacuque 1

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The|strong="H2372" message|strong="H4853" seen|strong="H2372" by|strong="H5030" the|strong="H2372" prophet|strong="H5030" Habakkuk|strong="H2265".
1 Esta é a mensagem que Deus, por meio de uma visão, deu a Habacuque.
2 How|strong="H5704" long|strong="H5704", \+w Lord|strong="H3068"\+w*, have|strong="H3068" I|strong="H5704" cried|strong="H2199" out|strong="H2199"
2 Ó Senhor Deus, até quando clamarei pedindo ajuda, e tu não me atenderás? Até quando gritarei: “Violência!”, e tu não nos salvarás?
3 Why|strong="H4100" do|strong="H4100" you|strong="H4100" make|strong="H7200" me|strong="H7200" look|strong="H7200" upon|strong="H7200" wickedness|strong="H5999"
3 Por que me fazes ver tanta maldade? Por que toleras a injustiça? Estou cercado de destruição e violência; há brigas e lutas por toda parte.
4 Therefore|strong="H3651" the|strong="H5921" law|strong="H8451" is|strong="H7563" weak|strong="H3808",
4 Por isso, ninguém obedece à lei , e a justiça nunca vence. Os maus levam vantagem sobre os bons, e a justiça é torcida.
5 Look|strong="H7200" at|strong="H3117" the|strong="H7200" nations|strong="H1471", look|strong="H7200" well,
5 O Senhor diz ao seu povo: “Olhem as nações em volta de vocês e fiquem admirados e assustados. Pois o que vou fazer agora é uma coisa em que vocês não acreditariam, mesmo que alguém contasse.
6 For|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1980" about|strong="H1980" to|strong="H1980" raise|strong="H6965" up|strong="H6965" the|strong="H3588" Chaldeans|strong="H3778",
6 Estou atiçando os babilônios, aquele povo cruel e violento, sempre pronto a marchar pelo mundo inteiro, a fim de conquistar as terras dos outros.
7 They|strong="H1931" bring|strong="H3318" fear|strong="H3372" and|strong="H4941" terror.
7 “Eles espalham o medo e o terror e fazem valer as suas próprias ordens e
8 Their|strong="H7043" horses|strong="H5483" are|strong="H5483" swifter|strong="H7043" than|strong="H7043" leopards|strong="H5246",
8 Os seus cavalos são mais rápidos do que os leopardos, são mais ferozes do que os lobos do deserto. Os seus cavaleiros avançam montados; eles vêm correndo de longe, rápidos como a águia quando se joga sobre o animal que ela está caçando.
9 They|strong="H3605" all|strong="H3605" come to|strong="H6440" do|strong="H3605" violence|strong="H2555",
9 Os soldados avançam, ansiosos para conquistar; conforme avançam, vão espalhando o terror. Os seus prisioneiros são muitos; são mais numerosos do que os grãos de areia da praia.
10 At|strong="H4428" kings|strong="H4428" they|strong="H1931" scoff|strong="H7046",
10 Os soldados babilônios zombam dos reis e caçoam dos governadores. Eles riem das fortalezas; levantam uma rampa de ataque e as conquistam.
11 Then|strong="H5674" they|strong="H2098" sweep|strong="H2498" on|strong="H5674" like|strong="H7307" the|strong="H5674" wind|strong="H7307",
11 Depois, vão em frente, como o vento que passa; eles não adoram outro deus senão a sua própria força.”
12 Are|strong="H3068" you|strong="H7760" not|strong="H3808" eternal|strong="H6924", \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
12 Tu sempre exististe, ó Senhor . Ó meu Santo Deus, tu és Tu és o nosso protetor. Ó e lhes deste forças para nos castigar.
13 Your|strong="H7200" eyes|strong="H5869" are|strong="H5869" too|strong="H4480" pure to|strong="H3201" look|strong="H7200" at|strong="H7200" evil|strong="H7451",
13 Mas como podes tolerar esses traidores, essa gente má? Os teus olhos são puros demais para olhar o mal; tu não suportas ver as pessoas cometendo maldades. Como é, então, que ficas calado quando esses malvados matam pessoas que são melhores do que eles?
14 You|strong="H6213" have|strong="H4910" made|strong="H6213" people|strong="H3808" like|strong="H3808" the|strong="H6213" fish|strong="H1709" of|strong="H3220" the|strong="H6213" sea|strong="H3220",
14 Por que tratas os seres humanos como se fossem peixes, como se fossem animais que não têm chefe?
15 The|strong="H3605" wicked sweep them|strong="H5921" all|strong="H3605" into|strong="H5927" their|strong="H3605" nets|strong="H2764",
15 Pois os babilônios pegam outros povos como os pescadores pegam peixes. Com os seus anzóis e redes pegam os povos e os arrastam para terra. Aí se alegram e ficam contentes.
16 Therefore|strong="H3651" they|strong="H1992" sacrifice|strong="H2076" to|strong="H5921" their|strong="H1992" net|strong="H2764",
16 Oferecem sacrifícios às redes e apresentam ofertas aos anzóis, pois é por causa deles que os pescadores ficam ricos e têm muito que comer.
17 Will|strong="H1471" they|strong="H3651" empty|strong="H7324" their|strong="H5921" nets|strong="H2764" continually|strong="H8548",
17 Será que os babilônios nunca deixarão de lutar e, sem dó nem piedade, continuarão a matar os povos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.