Habacuque 1

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The|strong="H2372" message|strong="H4853" seen|strong="H2372" by|strong="H5030" the|strong="H2372" prophet|strong="H5030" Habakkuk|strong="H2265".
1 Sentença revelada ao profeta Habacuque.
2 How|strong="H5704" long|strong="H5704", \+w Lord|strong="H3068"\+w*, have|strong="H3068" I|strong="H5704" cried|strong="H2199" out|strong="H2199"
2 Até quando, Senhor , clamarei pedindo ajuda, e tu não me ouvirás? Até quando gritarei: “Violência!”, e tu não salvarás?
3 Why|strong="H4100" do|strong="H4100" you|strong="H4100" make|strong="H7200" me|strong="H7200" look|strong="H7200" upon|strong="H7200" wickedness|strong="H5999"
3 Por que me fazes ver a iniquidade? Por que toleras a opressão? Pois a destruição e a violência estão diante de mim; há litígios e surgem discórdias.
4 Therefore|strong="H3651" the|strong="H5921" law|strong="H8451" is|strong="H7563" weak|strong="H3808",
4 Por isso, a lei se afrouxa e a justiça nunca se manifesta. Porque os ímpios cercam os justos, e assim a justiça é torcida.
5 Look|strong="H7200" at|strong="H3117" the|strong="H7200" nations|strong="H1471", look|strong="H7200" well,
5 “Olhem entre as nações e vejam; fiquem maravilhados e admirados. Porque, no tempo de vocês, eu realizo obra tal que vocês não acreditarão se alguém lhes contar.
6 For|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1980" about|strong="H1980" to|strong="H1980" raise|strong="H6965" up|strong="H6965" the|strong="H3588" Chaldeans|strong="H3778",
6 Pois eis que trago os caldeus, nação cruel e impetuosa, que marcham pela largura da terra, para apoderar-se de moradas que não são suas.
7 They|strong="H1931" bring|strong="H3318" fear|strong="H3372" and|strong="H4941" terror.
7 Eles são pavorosos e terríveis; fazem as suas próprias leis e impõem a sua dignidade.
8 Their|strong="H7043" horses|strong="H5483" are|strong="H5483" swifter|strong="H7043" than|strong="H7043" leopards|strong="H5246",
8 Os seus cavalos são mais ligeiros do que os leopardos, mais ferozes do que os lobos ao anoitecer. Os seus cavaleiros se espalham por toda parte; sim, os seus cavaleiros chegam de longe, voam como a águia que se precipita para devorar.
9 They|strong="H3605" all|strong="H3605" come to|strong="H6440" do|strong="H3605" violence|strong="H2555",
9 Eles todos vêm para fazer violência. Estão determinados a seguir em frente. Reúnem os cativos como se ajunta areia.
10 At|strong="H4428" kings|strong="H4428" they|strong="H1931" scoff|strong="H7046",
10 Zombam dos reis; os príncipes são motivo de riso para eles. Riem de todas as fortalezas, porque, amontoando terra, as conquistam.
11 Then|strong="H5674" they|strong="H2098" sweep|strong="H2498" on|strong="H5674" like|strong="H7307" the|strong="H5674" wind|strong="H7307",
11 Então passam como passa o vento e seguem adiante. Tornam-se culpados estes cujo deus é a própria força.”
12 Are|strong="H3068" you|strong="H7760" not|strong="H3808" eternal|strong="H6924", \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
12 Não és tu desde a eternidade, ó ó meu Santo? Não morreremos. Ó para executar juízo; tu, ó Rocha, o estabeleceste para servir de disciplina.
13 Your|strong="H7200" eyes|strong="H5869" are|strong="H5869" too|strong="H4480" pure to|strong="H3201" look|strong="H7200" at|strong="H7200" evil|strong="H7451",
13 Tu és tão puro de olhos, que não podes suportar o mal nem tolerar a opressão. Por que, então, toleras os traidores e te calas quando os perversos devoram aqueles que são mais justos do que eles?
14 You|strong="H6213" have|strong="H4910" made|strong="H6213" people|strong="H3808" like|strong="H3808" the|strong="H6213" fish|strong="H1709" of|strong="H3220" the|strong="H6213" sea|strong="H3220",
14 Por que tratas as pessoas como se fossem peixes do mar, como se fossem animais que rastejam, que não têm quem os governe?
15 The|strong="H3605" wicked sweep them|strong="H5921" all|strong="H3605" into|strong="H5927" their|strong="H3605" nets|strong="H2764",
15 O inimigo pesca todos com o anzol, apanha-os na sua rede e os ajunta na sua rede de arrastão; então ele se alegra e fica contente.
16 Therefore|strong="H3651" they|strong="H1992" sacrifice|strong="H2076" to|strong="H5921" their|strong="H1992" net|strong="H2764",
16 Por isso, ele oferece sacrifício à sua rede e queima incenso à sua rede de arrastão, pois é por meio delas que aumentou as suas riquezas e tem abundância de comida.
17 Will|strong="H1471" they|strong="H3651" empty|strong="H7324" their|strong="H5921" nets|strong="H2764" continually|strong="H8548",
17 Mas será que ele continuará a esvaziar a sua rede? Será que continuará a matar os povos sem dó nem piedade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.