Amós 5
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT
1 Listen|strong="H8085" to|strong="H3478" the|strong="H5921" words|strong="H1697" of|strong="H1004" the|strong="H5921" funeral song|strong="H1697"
1 Ouça, povo de Israel! Ouça este meu cântico fúnebre:
2 Fallen|strong="H5307", no|strong="H3808" more|strong="H3254" to|strong="H3478" rise|strong="H6965", is|strong="H3478" the|strong="H5921" virgin|strong="H1330" Israel|strong="H3478"!
2 “A virgem Israel caiu, para nunca mais se levantar! Está estendida no chão, e não há quem a ajude a ficar em pé”.
3 For|strong="H3588" the|strong="H3588" Lord|strong="H3069" \+w God|strong="H3069"\+w* says|strong="H3541" this|strong="H3541":
3 O S enhor Soberano diz: “Quando uma cidade mandar mil homens para a batalha, apenas cem retornarão. Quando dela saírem cem, apenas dez voltarão com vida”.
4 For|strong="H3588" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* says|strong="H3541" this|strong="H3541" to|strong="H3478" Israel|strong="H3478":
4 Assim diz o S enhor ao povo de Israel: “Busquem-me e vivam!
5 But|strong="H3588" do not|strong="H3808" seek|strong="H1875" Bethel|strong="H1008",
5 Não adorem nos altares em Betel, não vão aos santuários em Gilgal ou Berseba. Pois os habitantes de Gilgal serão levados para o exílio, e os de Betel serão reduzidos a nada”.
6 Seek|strong="H1875" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* and|strong="H3068" live|strong="H2421",
6 Busquem o S enhor e vivam! Do contrário, ele passará por Israel e a destruirá por completo. Não haverá em Betel ninguém que possa apagar as chamas.
7 You who turn|strong="H2015" judgment|strong="H4941" to|strong="H4941" bitter wormwood|strong="H3939",
7 Vocês transformam a retidão em amargura e tratam a justiça como lixo.
8 He|strong="H3117" who|strong="H3068" made|strong="H6213" the|strong="H6440" Pleiades|strong="H3598" and|strong="H3068" Orion|strong="H3685",
8 Pois ele criou as estrelas, as Plêiades e o Órion. Transforma a escuridão em manhã e o dia em noite. Tira água dos oceanos e a derrama sobre a terra; seu nome é S
9 He|strong="H5921" causes destruction|strong="H7701" to|strong="H5921" burst over|strong="H5921" the|strong="H5921" strong|strong="H5794".
9 Com rapidez tremenda, destrói os fortes e esmaga suas defesas.
10 You|strong="H1696" who|strong="H3198" hate|strong="H8130" the|strong="H1696" arbiters at|strong="H8179" the|strong="H1696" city|strong="H8179" gate|strong="H8179",
10 Como vocês odeiam juízes honestos! Como detestam os que dizem a verdade!
11 Because|strong="H5921" you|strong="H5921" trample on|strong="H5921" the|strong="H5921" weak|strong="H1800",
11 Oprimem os pobres e roubam seu trigo com impostos injustos. Por isso, ainda que construam belas casas de pedra, jamais morarão nelas. Ainda que plantem videiras verdejantes, jamais beberão o vinho delas.
12 For|strong="H3588" I|strong="H3588" know|strong="H3045" how|strong="H3588" many|strong="H7227" are|strong="H6588" your|strong="H3947" crimes|strong="H6588",
12 Pois eu sei que seus atos de rebeldia são muitos, e seus pecados são grandes. Afligem o justo aceitando subornos e não fazem justiça ao pobre nos tribunais.
13 It|strong="H1931" would|strong="H7451" be|strong="H7451" wise|strong="H7919" to|strong="H6256" keep quiet in|strong="H7919" such|strong="H3651" an|strong="H3588" evil|strong="H7451" time|strong="H6256".
13 Quem for prudente ficará de boca fechada, pois este é um tempo de desgraça.
14 Seek|strong="H1875" good|strong="H2896" and|strong="H3068" not|strong="H1961" evil|strong="H7451",
14 Façam o bem e fujam do mal, para que tenham vida! Então o S como vocês afirmam.
15 Hate|strong="H8130" evil|strong="H7451" and|strong="H3068" love good|strong="H2896",
15 Odeiem o mal e amem o bem, estabeleçam a justiça em seus tribunais. Talvez o S ainda tenha compaixão do remanescente de seu povo.
16 Therefore|strong="H3651" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, the|strong="H3605" God|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", says|strong="H3541":
16 Portanto, assim diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos: “Haverá choro nas praças públicas e angústia nas ruas. Chamem os lavradores para chorar com vocês, convoquem pranteadores para lamentar.
17 In|strong="H3068" all|strong="H3605" vineyards|strong="H3754" there|strong="H3605" will|strong="H3068" be|strong="H3068" lamenting,
17 Haverá lamento em cada videira, pois destruirei todas elas”, diz o S
18 Fools who|strong="H1931" long|strong="H3117" for|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*!
18 Que aflição espera vocês que dizem: “Se ao menos o dia do S Não fazem ideia do que desejam; aquele dia trará escuridão, e não luz.
19 It|strong="H5921" is|strong="H3027" as|strong="H6440" when|strong="H5127" one|strong="H3027" flees|strong="H5127" from|strong="H6440" a|strong="H3068" lion,
19 Vocês serão como o homem que foge de um leão e acaba encontrando um urso, que apoia a mão na parede de sua casa e é picado por uma cobra.
20 Won’t the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*’s day|strong="H3117" be|strong="H3808" darkness|strong="H2822" and|strong="H3068" not|strong="H3808" light|strong="H5051",
20 Sim, o dia do S enhor será de escuridão, e não de luz; não haverá um só raio de claridade no meio das trevas.
21 I|strong="H3808" hate|strong="H8130", I|strong="H3808" despise|strong="H3988" your|strong="H3808" feasts|strong="H2282",
21 “Sinto imenso desprezo de suas festas religiosas, não suporto suas reuniões solenes.
22 I|strong="H3588" will|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" pleased|strong="H7521" with|strong="H5927" your|strong="H3588" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002",
22 Não aceitarei seus holocaustos nem suas ofertas de cereal. Não darei a mínima atenção para suas melhores ofertas de paz.
23 Spare me|strong="H5921" the|strong="H5921" noise|strong="H1995" of|strong="H5921" your|strong="H5921" songs|strong="H7892",
23 Chega de seus ruidosos cânticos de louvor! Não ouvirei a música de suas harpas.
24 But|strong="H4325" let justice|strong="H4941" roll|strong="H1556" on|strong="H4325" as|strong="H4325" a|strong="H3068" flood|strong="H5158" of|strong="H4325" waters|strong="H4325",
24 Em vez disso, quero ver uma grande inundação de justiça, um rio inesgotável de retidão.
25 Was|strong="H3478" it|strong="H1004" only sacrifices|strong="H2077" and|strong="H3478" grain offerings|strong="H4503"
25 “Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas durante os quarenta anos no deserto, povo de Israel?
26 But now you|strong="H6213" will|strong="H6213" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" your|strong="H5375" “king” Sikkuth|strong="H5522"
26 Não, vocês serviram Sicute, seu deus rei, e Quium, seu deus estrela, imagens que fizeram para si mesmos!
27 as|strong="H3068" I|strong="H3068" drive|strong="H3068" you|strong="H1540" into|strong="H1540" exile|strong="H1540" beyond|strong="H1973" Damascus|strong="H1834",
27 Por isso eu os enviarei para o exílio, para uma terra a leste de Damasco”, diz o S enhor , cujo nome é Deus dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.