Amós 5

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Listen|strong="H8085" to|strong="H3478" the|strong="H5921" words|strong="H1697" of|strong="H1004" the|strong="H5921" funeral song|strong="H1697"
1 Ouça esta palavra, ó nação de Israel, este lamento acerca de vocês:
2 Fallen|strong="H5307", no|strong="H3808" more|strong="H3254" to|strong="H3478" rise|strong="H6965", is|strong="H3478" the|strong="H5921" virgin|strong="H1330" Israel|strong="H3478"!
2 "Caída para nunca mais se levantar, está a Virgem Israel. Abandonada em sua própria terra, não há quem a levante".
3 For|strong="H3588" the|strong="H3588" Lord|strong="H3069" \+w God|strong="H3069"\+w* says|strong="H3541" this|strong="H3541":
3 Assim diz o Soberano SENHOR: "A cidade que mandar mil para o exército ficará com cem; e a que mandar cem ficará com dez".
4 For|strong="H3588" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* says|strong="H3541" this|strong="H3541" to|strong="H3478" Israel|strong="H3478":
4 Assim diz o SENHOR à nação de Israel: "Busquem-me e terão vida;
5 But|strong="H3588" do not|strong="H3808" seek|strong="H1875" Bethel|strong="H1008",
5 não busquem Betel, não vão a Gilgal, não façam peregrinação a Berseba. Pois Gilgal certamente irá para o exílio, e Betel será reduzida a nada".
6 Seek|strong="H1875" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* and|strong="H3068" live|strong="H2421",
6 Busquem o SENHOR e terão vida, do contrário, ele irromperá como um fogo entre os descendentes de José, e a devastará, e não haverá ninguém em Betel para apagá-lo.
7 You who turn|strong="H2015" judgment|strong="H4941" to|strong="H4941" bitter wormwood|strong="H3939",
7 Vocês estão transformando o direito em amargura e atirando a justiça ao chão,
8 He|strong="H3117" who|strong="H3068" made|strong="H6213" the|strong="H6440" Pleiades|strong="H3598" and|strong="H3068" Orion|strong="H3685",
8 ( aquele que fez as Plêiades e o Órion, que faz da escuridão alvorada e do dia, noite escura, que chama as águas do mar e as espalha sobre a face da terra, o SENHOR é o seu nome.
9 He|strong="H5921" causes destruction|strong="H7701" to|strong="H5921" burst over|strong="H5921" the|strong="H5921" strong|strong="H5794".
9 Ele traz repentina destruição sobre a fortaleza, e a destruição vem sobre a cidade fortificada ),
10 You|strong="H1696" who|strong="H3198" hate|strong="H8130" the|strong="H1696" arbiters at|strong="H8179" the|strong="H1696" city|strong="H8179" gate|strong="H8179",
10 vocês odeiam aquele que defende a justiça no tribunal e detestam aquele que conta a verdade.
11 Because|strong="H5921" you|strong="H5921" trample on|strong="H5921" the|strong="H5921" weak|strong="H1800",
11 Vocês pisam no pobre e o forçam a dar-lhes o trigo. Por isso, embora vocês tenham construído mansões de pedra, nelas não morarão; embora tenham plantado vinhas verdejantes, não beberão do seu vinho.
12 For|strong="H3588" I|strong="H3588" know|strong="H3045" how|strong="H3588" many|strong="H7227" are|strong="H6588" your|strong="H3947" crimes|strong="H6588",
12 Pois sei quantas são as suas transgressões e quão grandes são os seus pecados. Vocês oprimem o justo, recebem suborno e impedem que se faça justiça ao pobre nos tribunais.
13 It|strong="H1931" would|strong="H7451" be|strong="H7451" wise|strong="H7919" to|strong="H6256" keep quiet in|strong="H7919" such|strong="H3651" an|strong="H3588" evil|strong="H7451" time|strong="H6256".
13 Por isso o prudente se cala em tais situações, pois é tempo de desgraças.
14 Seek|strong="H1875" good|strong="H2896" and|strong="H3068" not|strong="H1961" evil|strong="H7451",
14 Busquem o bem, não o mal, para que tenham vida. Então o SENHOR, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, conforme vocês afirmam.
15 Hate|strong="H8130" evil|strong="H7451" and|strong="H3068" love good|strong="H2896",
15 Odeiem o mal, amem o bem; estabeleçam a justiça nos tribunais. Talvez o SENHOR, o Deus dos Exércitos, tenha misericórdia do remanescente de José.
16 Therefore|strong="H3651" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, the|strong="H3605" God|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", says|strong="H3541":
16 Portanto assim diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos, o Soberano: "Haverá lamentação em todas as praças e gritos de angústia em todas as ruas. Os lavradores serão convocados para chorar e os pranteadores para lamentar.
17 In|strong="H3068" all|strong="H3605" vineyards|strong="H3754" there|strong="H3605" will|strong="H3068" be|strong="H3068" lamenting,
17 Haverá lamentos em todas as vinhas, pois passarei no meio de vocês", diz o SENHOR.
18 Fools who|strong="H1931" long|strong="H3117" for|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*!
18 Ai de vocês que anseiam pelo dia do SENHOR! O que pensam vocês do dia do SENHOR? Será dia de trevas, não de luz.
19 It|strong="H5921" is|strong="H3027" as|strong="H6440" when|strong="H5127" one|strong="H3027" flees|strong="H5127" from|strong="H6440" a|strong="H3068" lion,
19 Será como se um homem fugisse de um leão, e encontrasse um urso; como alguém que entrasse em sua casa e, encostando a mão na parede, fosse picado por uma serpente.
20 Won’t the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*’s day|strong="H3117" be|strong="H3808" darkness|strong="H2822" and|strong="H3068" not|strong="H3808" light|strong="H5051",
20 O dia do SENHOR será de trevas e não de luz. Uma escuridão total, sem um raio de claridade.
21 I|strong="H3808" hate|strong="H8130", I|strong="H3808" despise|strong="H3988" your|strong="H3808" feasts|strong="H2282",
21 "Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas; não suporto as suas assembléias solenes.
22 I|strong="H3588" will|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" pleased|strong="H7521" with|strong="H5927" your|strong="H3588" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002",
22 Mesmo que vocês me tragam holocaustos e ofertas de cereal, isso não me agradará. Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão, não darei a menor atenção a elas.
23 Spare me|strong="H5921" the|strong="H5921" noise|strong="H1995" of|strong="H5921" your|strong="H5921" songs|strong="H7892",
23 Afastem de mim o som das suas canções e a música das suas liras.
24 But|strong="H4325" let justice|strong="H4941" roll|strong="H1556" on|strong="H4325" as|strong="H4325" a|strong="H3068" flood|strong="H5158" of|strong="H4325" waters|strong="H4325",
24 Em vez disso, corra a retidão como um rio, a justiça como um ribeiro perene! "
25 Was|strong="H3478" it|strong="H1004" only sacrifices|strong="H2077" and|strong="H3478" grain offerings|strong="H4503"
25 "Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas durante os quarenta anos no deserto, ó nação de Israel?
26 But now you|strong="H6213" will|strong="H6213" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" your|strong="H5375" “king” Sikkuth|strong="H5522"
26 Não! Vocês carregaram o seu rei Sicute, e Quium, imagens dos deuses astrais, que vocês fizeram para si mesmos.
27 as|strong="H3068" I|strong="H3068" drive|strong="H3068" you|strong="H1540" into|strong="H1540" exile|strong="H1540" beyond|strong="H1973" Damascus|strong="H1834",
27 Por isso eu os mandarei para o exílio, para além de Damasco", diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos é o seu nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.