Salmos 69
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 Save me, O God!
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 I am sinking in deep mud.
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 I am exhausted from crying for help.
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Those who hate me for no reason
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 O God, you know my stupidity,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Do not let those who wait with hope for you
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Indeed, for your sake I have endured insults.
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 I have become a stranger to my ⌞own⌟ brothers,
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Indeed, devotion for your house has consumed me,
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 I cried and fasted, but I was insulted for it.
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 I dressed myself in sackcloth, but I became the object of ridicule.
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Those who sit at the gate gossip about me,
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 May my prayer come to you at an acceptable time, O Lord.
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Rescue me from the mud.
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Do not let floodwaters sweep me away.
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 Answer me, O Lord, because your mercy is good.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 I am in trouble, so do not hide your face from me.
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Come close, and defend my soul.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 You know that I have been insulted, put to shame, and humiliated.
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Insults have broken my heart, and I am sick.
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 They poisoned my food,
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Let the table set for them become a trap
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Let their vision become clouded so that they cannot see.
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Pour your rage on them.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Let their camp be deserted
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 They persecute the one you have struck,
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Charge them with one crime after another.
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Let their ⌞names⌟ be erased from the Book of Life.
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 I am suffering and in pain.
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 I want to praise God’s name with a song.
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 This will please the Lord more than ⌞sacrificing⌟ an ox
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Oppressed people will see ⌞this⌟ and rejoice.
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 The Lord listens to needy people.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Let heaven and earth, the seas, and everything that moves in them, praise him.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 When God saves Zion, he will rebuild the cities of Judah.
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 The descendants of his servants will inherit it.
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.