Salmos 37
GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH
1 Do not be preoccupied with evildoers.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 They will quickly dry up like grass
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Trust the Lord, and do good things.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Be happy with the Lord,
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Entrust your ways to the Lord.
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 He will make your righteousness shine like a light,
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Surrender yourself to the Lord, and wait patiently for him.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Let go of anger, and leave rage behind.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Evildoers will be cut off ⌞from their inheritance⌟,
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 In a little while a wicked person will vanish.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Oppressed people will inherit the land
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 The wicked person plots against a righteous one
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 The Lord laughs at him
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Wicked people pull out their swords and bend their bows
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 ⌞But⌟ their own swords will pierce their hearts,
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 The little that the righteous person has is better
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 The arms of wicked people will be broken,
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 The Lord knows the daily ⌞struggles⌟ of innocent people.
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 They will not be put to shame in trying times.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 But wicked people will disappear.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 A wicked person borrows, but he does not repay.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Those who are blessed by him will inherit the land.
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 A person’s steps are directed by the Lord,
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 When he falls, he will not be thrown down headfirst
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 I have been young, and now I am old,
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 He is always generous and lends freely.
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Avoid evil, do good, and live forever.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 The Lord loves justice,
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Righteous people will inherit the land
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 The mouth of the righteous person reflects on wisdom.
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 The teachings of his God are in his heart.
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 The wicked person watches the righteous person
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 But the Lord will not abandon him to the wicked person’s power
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Wait with hope for the Lord, and follow his path,
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 I have seen a wicked person ⌞acting like⌟ a tyrant,
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 But he moved on, and now there is no trace of him.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Notice the innocent person,
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 But rebels will be completely destroyed.
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 The victory for righteous people comes from the Lord.
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 The Lord helps them and rescues them.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.