Provérbios 27

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Do not brag about tomorrow,
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 Praise should come from another person
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 A stone is heavy, and sand weighs a lot,
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 Anger is cruel, and fury is overwhelming,
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 Open criticism is better than unexpressed love.
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 Wounds made by a friend are intended to help,
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 One who is full despises honey,
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 Like a bird wandering from its nest,
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 Perfume and incense make the heart glad,
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 Do not abandon your friend or your father’s friend.
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 Be wise, my son, and make my heart glad
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 Sensible people foresee trouble and hide.
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 Hold on to the garment of one who guarantees a stranger’s loan,
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 Whoever blesses his friend early in the morning with a loud voice—
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 Constantly dripping water on a rainy day is like a quarreling woman.
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 Whoever can control her can control the wind.
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 ⌞As⌟ iron sharpens iron,
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 Whoever takes care of a fig tree can eat its fruit,
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 As a face is reflected in water,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 Hell and decay are never satisfied,
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 The crucible is for refining silver and the smelter for gold,
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 If you crush a stubborn fool in a mortar with a pestle along with grain,
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 Be fully aware of the condition of your flock,
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 Wealth is not forever.
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 ⌞When⌟ grass is cut short, the tender growth appears,
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 Lambs ⌞will provide⌟ you with clothing,
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 There will be enough goat milk to feed you,
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.