Provérbios 27
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 Do not brag about tomorrow,
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 Praise should come from another person
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 A stone is heavy, and sand weighs a lot,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 Anger is cruel, and fury is overwhelming,
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Open criticism is better than unexpressed love.
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Wounds made by a friend are intended to help,
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 One who is full despises honey,
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 Like a bird wandering from its nest,
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 Perfume and incense make the heart glad,
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Do not abandon your friend or your father’s friend.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Be wise, my son, and make my heart glad
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Sensible people foresee trouble and hide.
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 Hold on to the garment of one who guarantees a stranger’s loan,
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 Whoever blesses his friend early in the morning with a loud voice—
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 Constantly dripping water on a rainy day is like a quarreling woman.
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 Whoever can control her can control the wind.
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 ⌞As⌟ iron sharpens iron,
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 Whoever takes care of a fig tree can eat its fruit,
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 As a face is reflected in water,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 Hell and decay are never satisfied,
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 The crucible is for refining silver and the smelter for gold,
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 If you crush a stubborn fool in a mortar with a pestle along with grain,
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 Be fully aware of the condition of your flock,
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 Wealth is not forever.
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 ⌞When⌟ grass is cut short, the tender growth appears,
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 Lambs ⌞will provide⌟ you with clothing,
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 There will be enough goat milk to feed you,
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.