Jó 30
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 “But now those who are younger than I am laugh at me.
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Of what use to me was the strength of their hands?
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 Shriveled up from need and hunger,
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 They pick saltwort from the underbrush,
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 They are driven from the community.
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 They have to live in dry riverbeds,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 They howl in bushes
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Godless fools and worthless people
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 “And now they make fun of me with songs.
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Since they consider me disgusting, they keep their distance from me
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Because God has untied my cord and has made me suffer,
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 They have attacked me on my right side like a mob.
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Yes, they remove all traces of my path in order to destroy me.
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 They come through a wide hole ⌞in the wall⌟.
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 Terrors are directed toward me.
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 “Now my life is pouring out of me.
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 At night God pierces my bones.
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 With great strength he grabs my clothes.
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 He throws me into the dirt
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 “I call to you for help,
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 You have begun to treat me cruelly.
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 You pick me up and let the wind carry me away.
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 I know you will lead me to death,
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 “But God doesn’t stretch out his hand against one who is ruined
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Didn’t I cry for the person whose days were difficult?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 When I waited for good, evil came.
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 My insides are churning and won’t calm down.
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 I walk in the dark without the sun.
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 I’m a brother to jackals
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 My skin turns dark and peels.
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 So my lyre is used for mourning
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.