2 Tessalonicenses 2
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 Brothers and sisters, we have this request to make of you about our Lord Jesus Christ’s coming and our gathering to meet him.
1 Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reencontro com ele, rogamos a vocês
2 Don’t get upset right away or alarmed when someone claims that we said through some spirit, conversation, or letter that the day of the Lord has already come.
2 que não se deixem abalar nem alarmar tão facilmente, quer por profecia, quer por palavra, quer por carta supostamente vinda de nós, como se o dia do Senhor já tivesse chegado.
3 Don’t let anyone deceive you about this in any way. ⌞That day cannot come unless⌟ a revolt takes place first, and the man of sin, the man of destruction, is revealed.
3 Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição.
4 He opposes every so-called god or anything that is worshiped and places himself above them, sitting in God’s temple and claiming to be God.
4 Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, a ponto de se assentar no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus.
5 Don’t you remember that I told you about these things when I was still with you?
5 Não se lembram de que quando eu ainda estava com vocês costumava lhes falar essas coisas?
6 You know what it is that now holds him back, so that he will be revealed when his time comes.
6 E agora vocês sabem o que o está detendo, para que ele seja revelado no seu devido tempo.
7 The mystery of this sin is already at work. But it cannot work effectively until the person now holding it back gets out of the way.
7 A verdade é que o mistério da iniqüidade já está em ação, restando apenas que seja afastado aquele que agora o detém.
8 Then the man of sin will be revealed and the Lord Jesus will destroy him by what he says. When the Lord Jesus comes, his appearance will put an end to this man.
8 Então será revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 The man of sin will come with the power of Satan. He will use every kind of power, including miraculous and wonderful signs. But they will be lies.
9 A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
10 He will use everything that God disapproves of to deceive those who are dying, those who refused to love the truth that would save them.
10 Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
11 That’s why God will send them a powerful delusion so that they will believe a lie.
11 Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
12 Then everyone who did not believe the truth, but was delighted with what God disapproves of, will be condemned.
12 e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 We always have to thank God for you, brothers and sisters. You are loved by the Lord and we thank God that in the beginning he chose you to be saved through a life of spiritual devotion and faith in the truth.
13 Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.
14 With this in mind he called you by the Good News which we told you so that you would obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
14 Ele os chamou para isso por meio de nosso evangelho, a fim de tomarem posse da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Then, brothers and sisters, firmly hold on to the traditions we taught you either when we spoke to you or in our letter.
15 Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.
16 God our Father loved us and by his kindness gave us everlasting encouragement and good hope. Together with our Lord Jesus Christ,
16 Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 may he encourage and strengthen you to do and say everything that is good.
17 dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.