1 Timóteo 2

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 First of all, I encourage you to make petitions, prayers, intercessions, and prayers of thanks for all people,
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 for rulers, and for everyone who has authority over us. Pray for these people so that we can have a quiet and peaceful life always lived in a godly and reverent way.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 This is good and pleases God our Savior.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 He wants all people to be saved and to learn the truth.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 There is one God. There is also one mediator between God and humans—a human, Christ Jesus.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 He sacrificed himself for all people to free them from their sins.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 I was appointed to spread this Good News and to be an apostle to teach people who are not Jewish about faith and truth. I’m telling you the truth. I’m not lying.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 I want men to offer prayers everywhere. They should raise their hands in prayer after putting aside their anger and any quarrels they have with anyone.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 I want women to show their beauty by dressing in appropriate clothes that are modest and respectable. Their beauty will be shown by what they do, not by their hair styles or the gold jewelry, pearls, or expensive clothes they wear.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 This is what is proper for women who claim to have reverence for God.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 A woman must learn in silence, in keeping with her position.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 I don’t allow a woman to teach or to have authority over a man. Instead, she should be quiet.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 After all, Adam was formed first, then Eve.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Besides that, Adam was not deceived. It was the woman who was deceived and sinned.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 However, she ⌞and all women⌟ will be saved through the birth of the child, if they lead respectable lives in faith, love, and holiness.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.