1 Timóteo 2

GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 First of all, I encourage you to make petitions, prayers, intercessions, and prayers of thanks for all people,
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 for rulers, and for everyone who has authority over us. Pray for these people so that we can have a quiet and peaceful life always lived in a godly and reverent way.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 This is good and pleases God our Savior.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 He wants all people to be saved and to learn the truth.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 There is one God. There is also one mediator between God and humans—a human, Christ Jesus.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 He sacrificed himself for all people to free them from their sins.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 I was appointed to spread this Good News and to be an apostle to teach people who are not Jewish about faith and truth. I’m telling you the truth. I’m not lying.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 I want men to offer prayers everywhere. They should raise their hands in prayer after putting aside their anger and any quarrels they have with anyone.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 I want women to show their beauty by dressing in appropriate clothes that are modest and respectable. Their beauty will be shown by what they do, not by their hair styles or the gold jewelry, pearls, or expensive clothes they wear.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 This is what is proper for women who claim to have reverence for God.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 A woman must learn in silence, in keeping with her position.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 I don’t allow a woman to teach or to have authority over a man. Instead, she should be quiet.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 After all, Adam was formed first, then Eve.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Besides that, Adam was not deceived. It was the woman who was deceived and sinned.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 However, she ⌞and all women⌟ will be saved through the birth of the child, if they lead respectable lives in faith, love, and holiness.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.