1 Crônicas 26

GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ

Sair da comparação
1 The following were the divisions of the gatekeepers: For Korah’s descendants there was Meshelemiah, the son of Kore, from the descendants of Asaph.
1 Acerca das divisões dos porteiros: dos coraítas foi Meselemias, o filho de Coré, dos filhos de Asafe.
2 Meshelemiah’s sons were Zechariah (the firstborn), Jediael (the second), Zebadiah (the third), Jathniel (the fourth),
2 E os filhos de Meselemias foram: Zacarias, o primogênito; Jediael, o segundo; Zebadias, o terceiro; Jatniel, o quarto;
3 Elam (the fifth), Jehohanan (the sixth), Eliehoenai (the seventh).
3 Elão, o quinto; Joanã, o sexto; Elioenai, o sétimo.
4 ⌞Also for Korah’s descendants⌟ there were Obed Edom’s sons Shemaiah (the firstborn), Jehozabad (the second), Joah (the third), Sachar (the fourth), Nethanel (the fifth),
4 Além disso, os filhos de Obede-Edom foram: Semaías, o primogênito; Jeozabade, o segundo; Joá, o terceiro; e Sacar, o quarto; e Natanael, o quinto;
5 Ammiel (the sixth), Issachar (the seventh), Peullethai (the eighth). God had blessed Obed Edom.
5 Amiel, o sexto; Issacar, o sétimo; Peuletai, o oitavo; porque Deus o abençoou.
6 His son Shemaiah had sons who ruled their families because they were soldiers.
6 Também a seu filho Semaías nasceram filhos que governaram toda a casa do seu pai; porque eram homens fortes e valentes.
7 Shemaiah’s sons were Othni, and Othni’s skilled brothers Rephael, Obed, Elzabad, as well as Elihu and Semachiah.
7 Os filhos de Semaías: Otni, e Rafael, e Obede, e Elzabade; cujos irmãos, Eliú e Semaquias, eram homens fortes.
8 All of these people were Obed Edom’s descendants. They, their sons, and their relatives were skilled and had the ability to perform the service. Obed Edom’s family included 62 men.
8 Todos estes dos filhos de Obede-Edom; eles e seus filhos e seus irmãos, homens aptos para força e para o serviço, eram sessenta e dois de Obede-Edom.
9 Meshelemiah’s sons and relatives were 18 skilled men.
9 E Meselemias teve filhos e irmãos, dezoito homens fortes.
10 From the descendants of Merari there were Hosah’s sons. Shimri was the head, although he was not the firstborn. His father appointed him head.
10 Também Hosa, dos filhos de Merari, teve filhos: Sinri, o chefe (pois embora ele não fosse o primogênito, o seu pai fez dele, mesmo assim, chefe);
11 Hosah’s other sons were Hilkiah (the second), Tebaliah (the third), and Zechariah (the fourth). There were 13 sons and relatives of Hosah.
11 Hilquias, o segundo; Tebalias, o terceiro, Zacarias, o quarto; todos os filhos e irmãos de Hosa foram treze.
12 These divisions of gatekeepers through their head men were assigned duties with their relatives to serve in the Lord’s temple.
12 Entre estes estavam as divisões dos porteiros, a saber; entre os principais, tendo guardas um diante do outro, para ministrar na casa do SENHOR.
13 They drew lots by families, youngest and oldest alike, for every gate.
13 E eles lançaram sorte, tanto os pequenos como os grandes, segundo a casa dos seus pais, para cada portão.
14 Shelemiah was chosen for the east side. His son Zechariah, a counselor who displayed insight, was chosen for the north side.
14 E a sorte oriental caiu para Selemias. Então, para Zacarias, o seu filho, um sábio conselheiro, lançaram sorte; e a sua sorte saiu para o norte.
15 Obed Edom was chosen for the south side, and his sons were chosen for the storerooms.
15 Para Obede-Edom o lado sul; e aos seus filhos, as casas dos depósitos.
16 Shuppim and Hosah were chosen for the west side with Shallecheth Gate at the gateway that goes to the palace.
16 Para Supim e Hosa a sorte saiu na parte ocidental, com o portão Salequete, perto da estrada que sobe, guarda diante de guarda.
17 On the east side there were six Levites. On the north there were four every day. On the south there were four every day. At the storerooms there were four, two at each entrance.
17 No lado oriental estavam seis levitas, no lado norte quatro por dia, no lado sul quatro por dia, porém para as casas dos depósitos de dois em dois.
18 At the courtyard on the west there were four Levites at the gateway to the palace and two at the courtyard itself.
18 Em Parbar, no lado ocidental, quatro no caminho elevado, e dois em Parbar.
19 These were the divisions of the gatekeepers among Korah’s and Merari’s descendants.
19 Estas são as divisões dos porteiros entre os filhos de Coré, e entre os filhos de Merari.
20 Ahijah, a Levite, was in charge of the treasuries in God’s temple and the treasuries of the gifts dedicated to God.
20 E dos levitas, Aías estava a cargo dos tesouros da casa de Deus, e a cargo dos tesouros das coisas sagradas.
21 ⌞There were also⌟ the descendants of Ladan, who was descended from Gershon. ⌞Those who served⌟ for Ladan, the descendant of Gershon, were the heads of Ladan’s families: Jehiel
21 Os filhos de Ladã, os filhos do gersonita Ladã, pais chefes de Ladã, o gersonita, foram: Jeieli.
22 ⌞and⌟ Jehiel’s sons Zetham and Joel. They were in charge of the treasuries in the Lord’s temple.
22 Os filhos de Jeieli: Zetã, e Joel, seu irmão, os quais estavam a cargo dos tesouros da casa do SENHOR.
23 For the descendants of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel,
23 Dos anramitas, e dos izaritas, dos hebronitas, e dos ozielitas,
24 there was Shebuel, a descendant of Moses’ son Gershom. He was the highest-ranking official in charge of the treasuries.
24 e Sebuel, o filho de Gérson, o filho de Moisés, era governante dos tesouros.
25 From his relatives on Eliezer’s side of the family was Shelomith. (Eliezer’s son was Rehabiah; his grandson was Jeshaiah; his great-grandson was Joram. Joram’s son was Zichri; his grandson was Shelomith.)
25 E os seus irmãos por Eliézer: Reabias, seu filho; e Jesaías, seu filho; e Jorão, seu filho; e Zicri, seu filho; e Selomite, seu filho;
26 He and his relatives were in charge of all the treasuries of the gifts dedicated to God that King David, the heads of families, the commanders of regiments and battalions, and the commanders of the army had donated.
26 Este Selomite e seus irmãos estavam a cargo de todos os tesouros das coisas sagradas; as quais Davi, o rei, e os pais chefes, os capitães sobre milhares e centúrias, e os capitães do exército, tinham consagrado.
27 (They had donated some of the loot taken in battle to support the Lord’s temple.)
27 Dos despojos ganhos em batalhas eles dedicavam para manter a casa do SENHOR.
28 Everything that Samuel the seer, Saul (son of Kish), Abner (son of Ner), and Joab (son of Zeruiah) had donated—everything that had been donated—was under the supervision of Shelomith and his relatives.
28 E tudo o que Samuel, o vidente, e Saul, o filho de Quis, e Abner, o filho de Ner, e Joabe, o filho de Zeruia, tinham consagrado; e quem quer que houvesse consagrado alguma coisa, estava isto sob a mão de Selomite, e dos seus irmãos.
29 From Izhar’s descendants Chenaniah and his sons were assigned duties. They served as officials and judges outside ⌞the temple⌟ in Israel.
29 Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos para os negócios externos sobre Israel, como oficiais e juízes.
30 From Hebron’s descendants Hashabiah and his 1,700 skilled, male relatives were appointed to serve Israel west of the Jordan River. They did everything the Lord wanted them to do, and they served the king.
30 E dos hebronitas; Hasabias e seus irmãos, homens valentes, mil e setecentos, tinham a seu cargo a Israel além do Jordão para o ocidente, em todos os negócios do SENHOR, e no serviço do rei.
31 Jeriah was the head of Hebron’s descendants. In the fortieth year of David’s reign, the ancestry of Hebron’s descendants was researched family by family. Warriors from these families were found at Jazer in Gilead.
31 Entre os hebronitas estava Jerias, o chefe, a saber, no meio dos hebronitas, segundo as gerações dos pais dele. No quadragésimo ano do reinado de Davi eles foram procurados, e foram encontrados ali entre os homens fortes e valentes em Jazer de Gileade.
32 Jeriah’s relatives were 2,700 skilled men, who were heads of families. King David appointed them to be overseers in every matter involving God or the king for the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh.
32 E os seus irmãos, homens valentes, eram dois mil e setecentos pais chefes, aos quais o rei Davi fez governantes sobre os rubenitas, sobre os gaditas, e sobre a meia tribo de Manassés, para todos os assuntos pertencentes a Deus, e aos negócios do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.