Salmos 72
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 God|strong="H0430", help the|strong="H5414" king|strong="H4428" be|strong="H1121" like|strong="H1121" you|strong="H5414" and|strong="H1121" make|strong="H5414" fair decisions|strong="H4941".
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Help|strong="H5971" the|strong="H1777" king judge|strong="H1777" your|strong="H1777" people|strong="H5971" fairly|strong="H6664".
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Let there|strong="H2022" be|strong="H5375" peace|strong="H7965" and|strong="H2022" justice|strong="H6666" throughout the|strong="H5375" land,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 May|strong="H1121" the|strong="H8199" king be|strong="H1121" fair to|strong="H1121" the|strong="H8199" poor|strong="H6041".
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 May|strong="H1755" people always fear|strong="H3372" and|strong="H6440" respect|strong="H6440" you|strong="H6440", God,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Help the|strong="H5921" king|strong="H5921" be|strong="H0776" like|strong="H0776" rain|strong="H4306" falling on|strong="H5921" the|strong="H5921" fields,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Let goodness grow|strong="H6524" everywhere while|strong="H5704" he|strong="H5704" is|strong="H3117" king.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Let his|strong="H5704" kingdom grow from|strong="H5704" sea|strong="H3220" to|strong="H5704" sea|strong="H3220",
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 May all the|strong="H6440" people living in|strong="H6440" the|strong="H6440" desert bow|strong="H3766" down|strong="H3766" to|strong="H6440" him|strong="H6440".
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 May|strong="H4428" the|strong="H7725" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Tarshish|strong="H8659" and|strong="H4428" all the|strong="H7725" faraway lands by|strong="H7126" the|strong="H7725" sea|strong="H8659" bring|strong="H7725" gifts|strong="H4503" to|strong="H7725" him|strong="H7725".
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 May|strong="H1471" all|strong="H3605" kings|strong="H4428" bow|strong="H7812" down|strong="H7812" to|strong="H4428" our|strong="H3605" king|strong="H4428".
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Our|strong="H3588" king helps|strong="H5826" the|strong="H3588" poor|strong="H6041" who|strong="H0369" cry|strong="H7768" out|strong="H7768" to|strong="H0369" him|strong="H5826"—
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 He|strong="H5921" feels sorry|strong="H2347" for|strong="H5921" all who|strong="H5315" are|strong="H0034" weak and|strong="H5315" poor|strong="H0034".
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 He|strong="H1818" saves them from|strong="H5315" the|strong="H5869" cruel people|strong="H5315" who|strong="H5315" try to|strong="H5315" hurt them.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Long|strong="H3117" live|strong="H2421" the|strong="H3605" king!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 May|strong="H1961" the|strong="H1961" fields grow plenty of|strong="H0776" grain|strong="H1250"
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 May|strong="H1961" the|strong="H3605" king be|strong="H1961" famous|strong="H8034" forever|strong="H5769".
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Praise|strong="H1288" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" God|strong="H0430", the|strong="H3068" God|strong="H0430" of|strong="H0430" Israel|strong="H3478"!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Praise|strong="H1288" his|strong="H3605" glorious name|strong="H8034" forever|strong="H5769"!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 (This ends the|strong="H1732" prayers|strong="H8605" of|strong="H1121" David|strong="H1732" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jesse|strong="H3448".)
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.