Salmos 72
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 God|strong="H0430", help the|strong="H5414" king|strong="H4428" be|strong="H1121" like|strong="H1121" you|strong="H5414" and|strong="H1121" make|strong="H5414" fair decisions|strong="H4941".
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Help|strong="H5971" the|strong="H1777" king judge|strong="H1777" your|strong="H1777" people|strong="H5971" fairly|strong="H6664".
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Let there|strong="H2022" be|strong="H5375" peace|strong="H7965" and|strong="H2022" justice|strong="H6666" throughout the|strong="H5375" land,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 May|strong="H1121" the|strong="H8199" king be|strong="H1121" fair to|strong="H1121" the|strong="H8199" poor|strong="H6041".
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 May|strong="H1755" people always fear|strong="H3372" and|strong="H6440" respect|strong="H6440" you|strong="H6440", God,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Help the|strong="H5921" king|strong="H5921" be|strong="H0776" like|strong="H0776" rain|strong="H4306" falling on|strong="H5921" the|strong="H5921" fields,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Let goodness grow|strong="H6524" everywhere while|strong="H5704" he|strong="H5704" is|strong="H3117" king.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Let his|strong="H5704" kingdom grow from|strong="H5704" sea|strong="H3220" to|strong="H5704" sea|strong="H3220",
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 May all the|strong="H6440" people living in|strong="H6440" the|strong="H6440" desert bow|strong="H3766" down|strong="H3766" to|strong="H6440" him|strong="H6440".
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 May|strong="H4428" the|strong="H7725" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Tarshish|strong="H8659" and|strong="H4428" all the|strong="H7725" faraway lands by|strong="H7126" the|strong="H7725" sea|strong="H8659" bring|strong="H7725" gifts|strong="H4503" to|strong="H7725" him|strong="H7725".
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 May|strong="H1471" all|strong="H3605" kings|strong="H4428" bow|strong="H7812" down|strong="H7812" to|strong="H4428" our|strong="H3605" king|strong="H4428".
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Our|strong="H3588" king helps|strong="H5826" the|strong="H3588" poor|strong="H6041" who|strong="H0369" cry|strong="H7768" out|strong="H7768" to|strong="H0369" him|strong="H5826"—
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 He|strong="H5921" feels sorry|strong="H2347" for|strong="H5921" all who|strong="H5315" are|strong="H0034" weak and|strong="H5315" poor|strong="H0034".
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 He|strong="H1818" saves them from|strong="H5315" the|strong="H5869" cruel people|strong="H5315" who|strong="H5315" try to|strong="H5315" hurt them.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Long|strong="H3117" live|strong="H2421" the|strong="H3605" king!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 May|strong="H1961" the|strong="H1961" fields grow plenty of|strong="H0776" grain|strong="H1250"
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 May|strong="H1961" the|strong="H3605" king be|strong="H1961" famous|strong="H8034" forever|strong="H5769".
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Praise|strong="H1288" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" God|strong="H0430", the|strong="H3068" God|strong="H0430" of|strong="H0430" Israel|strong="H3478"!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Praise|strong="H1288" his|strong="H3605" glorious name|strong="H8034" forever|strong="H5769"!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 (This ends the|strong="H1732" prayers|strong="H8605" of|strong="H1121" David|strong="H1732" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jesse|strong="H3448".)
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.