Salmos 69

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 God, save me|strong="H5921" from|strong="H5921" all my|strong="H5921" troubles!
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 I|strong="H3588" have|strong="H3588" nothing to|strong="H0935" stand|strong="H0935" on|strong="H0935".
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 I|strong="H0935" am getting weak from|strong="H0935" calling for|strong="H4325" help.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 I|strong="H7121" have|strong="H5869" more enemies than the|strong="H7121" hairs on|strong="H0430" my|strong="H3615" head.
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 God|strong="H3808", you|strong="H0834" know my|strong="H7725" faults.
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 My|strong="H3045" Lord GOD|strong="H0430" All-Powerful, don’t|strong="H3808" let|strong="H3808" me|strong="H4480" embarrass your|strong="H3045" followers.
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 My|strong="H1245" face is|strong="H0430" covered|strong="H0954" with|strong="H0430" shame|strong="H0954".
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 My|strong="H5921" own|strong="H6440" brothers treat me|strong="H6440" like|strong="H6440" a|strong="H3588" stranger.
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 My|strong="H1961" strong devotion to|strong="H1961" your|strong="H1961" Temple is|strong="H1961" destroying me|strong="H1961".
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 When|strong="H3588" I|strong="H3588" spend time crying and|strong="H1004" fasting,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 When|strong="H1961" I|strong="H5315" wear|strong="H1961" sackcloth to|strong="H1961" show|strong="H1961" my|strong="H1961" sorrow,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 They|strong="H1992" talk about|strong="H1961" me|strong="H5414" in|strong="H5414" public places.
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 As|strong="H3427" for|strong="H3427" me, LORD, this is|strong="H3427" my|strong="H8354" prayer to|strong="H3427" you|strong="H3427":
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Pull me|strong="H0589" from|strong="H3068" the|strong="H0589" mud,
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" the|strong="H5337" waves|strong="H4325" drown me|strong="H8130".
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Answer me|strong="H5921", LORD, from|strong="H5921" the|strong="H5921" goodness of|strong="H5921" your|strong="H5921" faithful love.
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Don’t turn|strong="H6437" away|strong="H6437" from|strong="H0413" your|strong="H3068" servant.
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Come save my|strong="H5641" soul.
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 You|strong="H0413" know the|strong="H0413" shame I|strong="H5315" have suffered.
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 I|strong="H3045" feel the|strong="H3605" pain of|strong="H3605" their|strong="H3605" insults|strong="H3639".
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 They|strong="H3808" gave me|strong="H3808" poison, not|strong="H3808" food.
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Their|strong="H5414" tables are covered with|strong="H5414" food|strong="H1267".
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Let|strong="H1961" them|strong="H6440" go|strong="H1961" blind and|strong="H6440" their|strong="H6440" backs become|strong="H1961" weak.
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Show|strong="H7200" them|strong="H7200" how angry you|strong="H7200" are|strong="H5869".
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Make their|strong="H5921" homes empty.
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 They try to|strong="H1961" hurt people|strong="H3427" you|strong="H1961" have|strong="H1961" already punished.
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Punish them|strong="H0413" for|strong="H3588" the|strong="H0834" bad things|strong="H0834" they|strong="H0834" have|strong="H0834" done.
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Erase their|strong="H5414" names from|strong="H0935" the|strong="H5921" book of|strong="H5921" life.
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 I am sad and|strong="H6662" hurting.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 I|strong="H0589" will|strong="H0430" praise God’s|strong="H0430" name in|strong="H0430" song.
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 The|strong="H8034" LORD will|strong="H0430" be|strong="H8034" happier with|strong="H0430" this
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Poor people, you|strong="H3190" came to|strong="H3068" worship God|strong="H3068".
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 The|strong="H7200" LORD listens to|strong="H0430" poor|strong="H6035", helpless people|strong="H7200".
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Praise|strong="H3588" him|strong="H0413", heaven and|strong="H3068" earth!
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 God|strong="H8064" will|strong="H0776" save Zion.
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 The|strong="H3588" descendants of|strong="H0430" his|strong="H3588" servants|strong="H8033" will|strong="H0430" get that|strong="H3588" land.
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.