Salmos 69
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 God, save me|strong="H5921" from|strong="H5921" all my|strong="H5921" troubles!
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 I|strong="H3588" have|strong="H3588" nothing to|strong="H0935" stand|strong="H0935" on|strong="H0935".
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 I|strong="H0935" am getting weak from|strong="H0935" calling for|strong="H4325" help.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 I|strong="H7121" have|strong="H5869" more enemies than the|strong="H7121" hairs on|strong="H0430" my|strong="H3615" head.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 God|strong="H3808", you|strong="H0834" know my|strong="H7725" faults.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 My|strong="H3045" Lord GOD|strong="H0430" All-Powerful, don’t|strong="H3808" let|strong="H3808" me|strong="H4480" embarrass your|strong="H3045" followers.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 My|strong="H1245" face is|strong="H0430" covered|strong="H0954" with|strong="H0430" shame|strong="H0954".
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 My|strong="H5921" own|strong="H6440" brothers treat me|strong="H6440" like|strong="H6440" a|strong="H3588" stranger.
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 My|strong="H1961" strong devotion to|strong="H1961" your|strong="H1961" Temple is|strong="H1961" destroying me|strong="H1961".
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 When|strong="H3588" I|strong="H3588" spend time crying and|strong="H1004" fasting,
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 When|strong="H1961" I|strong="H5315" wear|strong="H1961" sackcloth to|strong="H1961" show|strong="H1961" my|strong="H1961" sorrow,
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 They|strong="H1992" talk about|strong="H1961" me|strong="H5414" in|strong="H5414" public places.
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 As|strong="H3427" for|strong="H3427" me, LORD, this is|strong="H3427" my|strong="H8354" prayer to|strong="H3427" you|strong="H3427":
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Pull me|strong="H0589" from|strong="H3068" the|strong="H0589" mud,
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 Don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" the|strong="H5337" waves|strong="H4325" drown me|strong="H8130".
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 Answer me|strong="H5921", LORD, from|strong="H5921" the|strong="H5921" goodness of|strong="H5921" your|strong="H5921" faithful love.
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 Don’t turn|strong="H6437" away|strong="H6437" from|strong="H0413" your|strong="H3068" servant.
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Come save my|strong="H5641" soul.
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 You|strong="H0413" know the|strong="H0413" shame I|strong="H5315" have suffered.
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 I|strong="H3045" feel the|strong="H3605" pain of|strong="H3605" their|strong="H3605" insults|strong="H3639".
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 They|strong="H3808" gave me|strong="H3808" poison, not|strong="H3808" food.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Their|strong="H5414" tables are covered with|strong="H5414" food|strong="H1267".
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Let|strong="H1961" them|strong="H6440" go|strong="H1961" blind and|strong="H6440" their|strong="H6440" backs become|strong="H1961" weak.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Show|strong="H7200" them|strong="H7200" how angry you|strong="H7200" are|strong="H5869".
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Make their|strong="H5921" homes empty.
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 They try to|strong="H1961" hurt people|strong="H3427" you|strong="H1961" have|strong="H1961" already punished.
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Punish them|strong="H0413" for|strong="H3588" the|strong="H0834" bad things|strong="H0834" they|strong="H0834" have|strong="H0834" done.
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Erase their|strong="H5414" names from|strong="H0935" the|strong="H5921" book of|strong="H5921" life.
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 I am sad and|strong="H6662" hurting.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 I|strong="H0589" will|strong="H0430" praise God’s|strong="H0430" name in|strong="H0430" song.
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 The|strong="H8034" LORD will|strong="H0430" be|strong="H8034" happier with|strong="H0430" this
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Poor people, you|strong="H3190" came to|strong="H3068" worship God|strong="H3068".
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 The|strong="H7200" LORD listens to|strong="H0430" poor|strong="H6035", helpless people|strong="H7200".
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 Praise|strong="H3588" him|strong="H0413", heaven and|strong="H3068" earth!
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 God|strong="H8064" will|strong="H0776" save Zion.
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 The|strong="H3588" descendants of|strong="H0430" his|strong="H3588" servants|strong="H8033" will|strong="H0430" get that|strong="H3588" land.
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.