Salmos 68
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 God, get up and|strong="H1732" scatter your|strong="H1732" enemies!
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 May|strong="H0430" your|strong="H6440" enemies|strong="H0341" be|strong="H0430" scattered|strong="H6327"
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 But|strong="H7563" let good people|strong="H7563" be|strong="H0430" happy.
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Sing to|strong="H0430" God|strong="H0430"! Sing praises to|strong="H0430" his|strong="H6440" name!
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 God|strong="H0430", who|strong="H0430" lives in|strong="H0430" his|strong="H6440" holy palace, is|strong="H0430" a|strong="H6440" father to|strong="H0430" orphans,
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 God|strong="H0430" provides homes for|strong="H0430" those who|strong="H0430" are|strong="H0430" lonely.
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 God|strong="H0430", you|strong="H0389" led|strong="H3318" your|strong="H3318" people|strong="H3427" out|strong="H3318" of|strong="H1004" Egypt.
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 The|strong="H6440" ground shook and|strong="H0430" rain poured from|strong="H3318" the|strong="H6440" sky
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 God|strong="H0430", you|strong="H6440" sent the|strong="H6440" rain
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Your|strong="H3559" people|strong="H5159" came back|strong="H5130" to|strong="H0430" live there,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 My|strong="H3559" Lord gave the|strong="H3559" command,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 “The|strong="H5414" armies|strong="H6635" of|strong="H6635" powerful kings ran away!
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Those who|strong="H4428" stayed home|strong="H1004" will|strong="H4428" share in|strong="H1004" the|strong="H1004" wealth—
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 God All-Powerful scattered the|strong="H0996" kings
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Mount Bashan is|strong="H4428" a|strong="H6566" great mountain
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 But, Bashan|strong="H1316", why are|strong="H0430" you|strong="H2022" jealous of|strong="H0430" Mount|strong="H2022" Zion?
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 With|strong="H3068" his|strong="H3068" millions of|strong="H0430" chariots,
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 You went up to|strong="H0430" your|strong="H0430" high place|strong="H6944",
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Praise the|strong="H3947" Lord|strong="H3050"!
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 He|strong="H3117" is|strong="H3117" our|strong="H1288" God|strong="H0410", the|strong="H3117" God|strong="H0410" who|strong="H0410" saves us|strong="H3117".
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 God|strong="H0410" will|strong="H0136" smash the|strong="H3069" heads of|strong="H0410" his enemies.
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 My|strong="H0430" Lord said, “If they|strong="H0389" run|strong="H1980" up to|strong="H1980" Bashan or|strong="H7218" down|strong="H1980" to|strong="H1980" the|strong="H1980" depths of|strong="H0430" the|strong="H1980" sea,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 So|strong="H7725" you|strong="H7725" will|strong="H0136" march through pools of|strong="H0559" their|strong="H7725" blood,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 God, everyone can see your|strong="H4480" victory parade—
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Singers come marching in|strong="H0430" front, followed by|strong="H0430" the|strong="H7200" musicians;
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Praise God in|strong="H8432" the|strong="H0310" meeting place.
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 There|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3068" smallest tribe, Benjamin, leading them|strong="H1288".
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 God, show us your|strong="H8033" power!
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Kings will|strong="H0430" bring their|strong="H6680" wealth to|strong="H0430" you|strong="H6680",
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Punish the|strong="H5921" people in|strong="H5921" Egypt.
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Messengers from|strong="H3701" Egypt will|strong="H5695" come bearing gifts.
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Kings on|strong="H3027" earth, sing to|strong="H4714" God|strong="H0430"!
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Sing|strong="H2167" to|strong="H0430" him|strong="H0430" who|strong="H0430" rides his|strong="H7891" chariot through|strong="H0776" the|strong="H0776" ancient skies.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Tell everyone how powerful he|strong="H5414" is|strong="H6963"!
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 God|strong="H0430", you|strong="H5414" are|strong="H3478" awesome in|strong="H5921" your|strong="H5414" Temple!
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.