Salmos 68
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ
1 God, get up and|strong="H1732" scatter your|strong="H1732" enemies!
1 Ao Músico-chefe, Salmo ou Canção de Davi. Que Deus se levante, que seus inimigos sejam dispersados; que aqueles que o odeiam fujam diante dele.
2 May|strong="H0430" your|strong="H6440" enemies|strong="H0341" be|strong="H0430" scattered|strong="H6327"
2 Assim como a fumaça é levada para longe, leva-os para longe; assim como a cera derrete diante do fogo, que os perversos também pereçam na presença de Deus.
3 But|strong="H7563" let good people|strong="H7563" be|strong="H0430" happy.
3 Mas alegrem-se os justos, se regozijem diante de Deus; sim, regozijem-se extremamente.
4 Sing to|strong="H0430" God|strong="H0430"! Sing praises to|strong="H0430" his|strong="H6440" name!
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; exaltai aquele que monta sobre os céus, pelo seu nome JAH, e regozijai diante dele.
5 God|strong="H0430", who|strong="H0430" lives in|strong="H0430" his|strong="H6440" holy palace, is|strong="H0430" a|strong="H6440" father to|strong="H0430" orphans,
5 Pai dos órfãos, e juiz das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 God|strong="H0430" provides homes for|strong="H0430" those who|strong="H0430" are|strong="H0430" lonely.
6 Deus põe os solitários em famílias; ele liberta aqueles que estão presos em correntes; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 God|strong="H0430", you|strong="H0389" led|strong="H3318" your|strong="H3318" people|strong="H3427" out|strong="H3318" of|strong="H1004" Egypt.
7 Ó Deus, quando foste diante do teu povo; quando marchaste pelo deserto, Selá;
8 The|strong="H6440" ground shook and|strong="H0430" rain poured from|strong="H3318" the|strong="H6440" sky
8 A terra sacudiu, os céus também caíram na presença de Deus; até o próprio Sinai foi movido da presença de Deus, o Deus de Israel.
9 God|strong="H0430", you|strong="H6440" sent the|strong="H6440" rain
9 Tu, ó Deus, enviaste uma chuva abundante, por meio da qual confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.
10 Your|strong="H3559" people|strong="H5159" came back|strong="H5130" to|strong="H0430" live there,
10 Tua congregação habitou lá; tu, ó Deus, preparaste da tua bondade para os pobres.
11 My|strong="H3559" Lord gave the|strong="H3559" command,
11 O Senhor deu a palavra; grande foi a companhia daqueles que a publicaram.
12 “The|strong="H5414" armies|strong="H6635" of|strong="H6635" powerful kings ran away!
12 Reis de exércitos fugiram rapidamente, e aquela que ficou em casa dividiu o despojo.
13 Those who|strong="H4428" stayed home|strong="H1004" will|strong="H4428" share in|strong="H1004" the|strong="H1004" wealth—
13 Vós tendes garantias entre os vasos, vós sereis como as asas de uma pomba coberta de prata, e as suas penas de ouro amarelo.
14 God All-Powerful scattered the|strong="H0996" kings
14 Quando o Todo-Poderoso dispersou reis, estava branco como a neve em Salmom.
15 Mount Bashan is|strong="H4428" a|strong="H6566" great mountain
15 O monte de Deus é como o monte de Basã; um monte tão alto quanto o monte de Basã.
16 But, Bashan|strong="H1316", why are|strong="H0430" you|strong="H2022" jealous of|strong="H0430" Mount|strong="H2022" Zion?
16 Por que vós saltais, altos montes? Este é o monte no qual Deus deseja habitar; sim, o SENHOR habitará nele para sempre.
17 With|strong="H3068" his|strong="H3068" millions of|strong="H0430" chariots,
17 As carruagens de Deus são vinte mil, milhares de anjos; o Senhor está entre eles, como no Sinai, no lugar santo.
18 You went up to|strong="H0430" your|strong="H0430" high place|strong="H6944",
18 Tu ascendeste ao alto; tu fizeste cativo o cativeiro; tu recebeste presentes para os homens; sim, também para os rebeldes, para que o SENHOR Deus pudesse habitar entre eles.
19 Praise the|strong="H3947" Lord|strong="H3050"!
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente nos carrega com benefícios, o Deus da nossa salvação. Selá.
20 He|strong="H3117" is|strong="H3117" our|strong="H1288" God|strong="H0410", the|strong="H3117" God|strong="H0410" who|strong="H0410" saves us|strong="H3117".
20 Aquele que é o nosso Deus é o Deus da salvação, e a DEUS, o Senhor, pertencem as questões da morte.
21 God|strong="H0410" will|strong="H0136" smash the|strong="H3069" heads of|strong="H0410" his enemies.
21 Mas Deus ferirá a cabeça dos seus inimigos, e o couro cabeludo daquele que anda quieto em suas transgressões.
22 My|strong="H0430" Lord said, “If they|strong="H0389" run|strong="H1980" up to|strong="H1980" Bashan or|strong="H7218" down|strong="H1980" to|strong="H1980" the|strong="H1980" depths of|strong="H0430" the|strong="H1980" sea,
22 O Senhor disse: Eu trarei novamente de Basã, eu trarei o meu povo novamente das profundezas do mar.
23 So|strong="H7725" you|strong="H7725" will|strong="H0136" march through pools of|strong="H0559" their|strong="H7725" blood,
23 Que o teu pé possa ser mergulhado no sangue dos teus inimigos, e no mesmo a língua dos seus cães.
24 God, everyone can see your|strong="H4480" victory parade—
24 Eles viram as tuas idas, ó Deus; as idas do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Singers come marching in|strong="H0430" front, followed by|strong="H0430" the|strong="H7200" musicians;
25 Os cantores foram antes, os tocadores dos instrumentos seguiram após; entre eles havia donzelas tocando tamborins.
26 Praise God in|strong="H8432" the|strong="H0310" meeting place.
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 There|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3068" smallest tribe, Benjamin, leading them|strong="H1288".
27 Lá está o pequeno Benjamim com o seu governante, os príncipes de Judá e o seu conselho, os príncipes de Zebulom, e os príncipes de Naftali.
28 God, show us your|strong="H8033" power!
28 Teu Deus comandou a tua força; fortalece, ó Deus, aquilo que forjaste para nós.
29 Kings will|strong="H0430" bring their|strong="H6680" wealth to|strong="H0430" you|strong="H6680",
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis trarão presentes a ti.
30 Punish the|strong="H5921" people in|strong="H5921" Egypt.
30 Repreende a companhia de lanceiros, a multidão dos touros, com os novilhos do povo, até que cada um deles se submeta com peças de prata; dispersa tu os povos que se deleitam com a guerra.
31 Messengers from|strong="H3701" Egypt will|strong="H5695" come bearing gifts.
31 Príncipes sairão do Egito; a Etiópia logo estenderá as suas mãos a Deus.
32 Kings on|strong="H3027" earth, sing to|strong="H4714" God|strong="H0430"!
32 Cantai a Deus, vós reinos da terra; ó, cantai louvores ao Senhor. Selá.
33 Sing|strong="H2167" to|strong="H0430" him|strong="H0430" who|strong="H0430" rides his|strong="H7891" chariot through|strong="H0776" the|strong="H0776" ancient skies.
33 Àquele que monta sobre os céus dos céus, que eram desde a antiguidade; eis que ele envia sua voz, e ela é uma poderosa voz.
34 Tell everyone how powerful he|strong="H5414" is|strong="H6963"!
34 Atribuí vós força a Deus; sua excelência está sobre Israel, e a sua força está nas nuvens.
35 God|strong="H0430", you|strong="H5414" are|strong="H3478" awesome in|strong="H5921" your|strong="H5414" Temple!
35 Ó Deus, tu és terrível fora dos teus lugares santos; o Deus de Israel é aquele que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.