Salmos 68

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 God, get up and|strong="H1732" scatter your|strong="H1732" enemies!
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 May|strong="H0430" your|strong="H6440" enemies|strong="H0341" be|strong="H0430" scattered|strong="H6327"
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 But|strong="H7563" let good people|strong="H7563" be|strong="H0430" happy.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Sing to|strong="H0430" God|strong="H0430"! Sing praises to|strong="H0430" his|strong="H6440" name!
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 God|strong="H0430", who|strong="H0430" lives in|strong="H0430" his|strong="H6440" holy palace, is|strong="H0430" a|strong="H6440" father to|strong="H0430" orphans,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 God|strong="H0430" provides homes for|strong="H0430" those who|strong="H0430" are|strong="H0430" lonely.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 God|strong="H0430", you|strong="H0389" led|strong="H3318" your|strong="H3318" people|strong="H3427" out|strong="H3318" of|strong="H1004" Egypt.
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 The|strong="H6440" ground shook and|strong="H0430" rain poured from|strong="H3318" the|strong="H6440" sky
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 God|strong="H0430", you|strong="H6440" sent the|strong="H6440" rain
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Your|strong="H3559" people|strong="H5159" came back|strong="H5130" to|strong="H0430" live there,
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 My|strong="H3559" Lord gave the|strong="H3559" command,
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 “The|strong="H5414" armies|strong="H6635" of|strong="H6635" powerful kings ran away!
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Those who|strong="H4428" stayed home|strong="H1004" will|strong="H4428" share in|strong="H1004" the|strong="H1004" wealth—
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 God All-Powerful scattered the|strong="H0996" kings
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Mount Bashan is|strong="H4428" a|strong="H6566" great mountain
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 But, Bashan|strong="H1316", why are|strong="H0430" you|strong="H2022" jealous of|strong="H0430" Mount|strong="H2022" Zion?
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 With|strong="H3068" his|strong="H3068" millions of|strong="H0430" chariots,
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 You went up to|strong="H0430" your|strong="H0430" high place|strong="H6944",
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Praise the|strong="H3947" Lord|strong="H3050"!
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 He|strong="H3117" is|strong="H3117" our|strong="H1288" God|strong="H0410", the|strong="H3117" God|strong="H0410" who|strong="H0410" saves us|strong="H3117".
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 God|strong="H0410" will|strong="H0136" smash the|strong="H3069" heads of|strong="H0410" his enemies.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 My|strong="H0430" Lord said, “If they|strong="H0389" run|strong="H1980" up to|strong="H1980" Bashan or|strong="H7218" down|strong="H1980" to|strong="H1980" the|strong="H1980" depths of|strong="H0430" the|strong="H1980" sea,
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 So|strong="H7725" you|strong="H7725" will|strong="H0136" march through pools of|strong="H0559" their|strong="H7725" blood,
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 God, everyone can see your|strong="H4480" victory parade—
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Singers come marching in|strong="H0430" front, followed by|strong="H0430" the|strong="H7200" musicians;
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Praise God in|strong="H8432" the|strong="H0310" meeting place.
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 There|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3068" smallest tribe, Benjamin, leading them|strong="H1288".
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 God, show us your|strong="H8033" power!
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Kings will|strong="H0430" bring their|strong="H6680" wealth to|strong="H0430" you|strong="H6680",
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Punish the|strong="H5921" people in|strong="H5921" Egypt.
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Messengers from|strong="H3701" Egypt will|strong="H5695" come bearing gifts.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Kings on|strong="H3027" earth, sing to|strong="H4714" God|strong="H0430"!
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Sing|strong="H2167" to|strong="H0430" him|strong="H0430" who|strong="H0430" rides his|strong="H7891" chariot through|strong="H0776" the|strong="H0776" ancient skies.
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Tell everyone how powerful he|strong="H5414" is|strong="H6963"!
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 God|strong="H0430", you|strong="H5414" are|strong="H3478" awesome in|strong="H5921" your|strong="H5414" Temple!
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.