Salmos 45

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Beautiful thoughts fill my|strong="H5921" mind
1 O meu coração ferve com palavras boas; falo do que tenho feito no tocante ao rei; a minha língua é a pena de um destro escritor.
2 You|strong="H3820" are|strong="H1697" more handsome|strong="H2896" than|strong="H2896" anyone,
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Put on|strong="H5921" your|strong="H5921" sword, mighty|strong="H0430" warrior,
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 Go out|strong="H5921" in|strong="H5921" your|strong="H5921" greatness to|strong="H5921" win the|strong="H5921" victory for|strong="H5921" what|strong="H5921" is|strong="H2719" true and|strong="H2719" right.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Your|strong="H5921" sharp arrows will|strong="H1697" go deep into|strong="H5921" the|strong="H5921" hearts of|strong="H1697" your|strong="H5921" enemies,
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 God, your|strong="H8478" kingdom|strong="H4428" will|strong="H4428" last forever.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade.
7 You|strong="H5769" love what is|strong="H0430" right and|strong="H0430" hate what is|strong="H0430" wrong.
7 Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 From|strong="H5921" your|strong="H5921" clothes comes the|strong="H5921" wonderful smell of|strong="H0430" myrrh, aloes, and|strong="H0430" cassia.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra, a aloés e a cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Here are|strong="H8127" ladies of|strong="H4480" honor, daughters of|strong="H4480" kings.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres donzelas; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 My|strong="H3800" lady, listen to|strong="H4428" me|strong="H5324".
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 so|strong="H7200" that|strong="H7200" the|strong="H8085" king will|strong="H1004" be|strong="H0001" pleased with|strong="H1004" your|strong="H5186" beauty.
11 Então, o rei se afeiçoará à tua formosura, pois ele é teu senhor; obedece-lhe.
12 People|strong="H1931" from|strong="H0113" Tyre will|strong="H4428" bring you|strong="H3588" gifts.
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 The|strong="H6440" princess is|strong="H6440" so|strong="H6440" beautiful in|strong="H6440" her|strong="H1323" gown,
13 A filha do rei é toda ilustre no seu palácio; as suas vestes são de ouro tecido.
14 Clothed|strong="H3830" in|strong="H4428" beauty, she is|strong="H3605" led to|strong="H4428" the|strong="H3605" king|strong="H4428",
14 Levá-la-ão ao rei com vestes bordadas; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Filled with|strong="H0935" joy and|strong="H0935" excitement,
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Your|strong="H0935" sons will|strong="H4428" be|strong="H4428" kings|strong="H4428" like their|strong="H0935" ancestors.
16 Em lugar de teus pais será a teus filhos que farás príncipes sobre toda a terra.
17 You|strong="H3605" will|strong="H1961" be|strong="H1961" famous for|strong="H8478" generations.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.