Salmos 44

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 God, we have|strong="H1121" heard about you.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 With|strong="H0430" your|strong="H8085" great|strong="H0430" power you|strong="H3117" took this|strong="H3117" land from|strong="H8085" other people|strong="H8085",
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 It|strong="H7971" was|strong="H3027" not our|strong="H7971" fathers’ swords that|strong="H1471" took|strong="H3423" the|strong="H7971" land.
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 God|strong="H3808", you|strong="H3588" are|strong="H0776" my|strong="H3588" king.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 We need your|strong="H6680" help|strong="H3444" to|strong="H0430" push our|strong="H0430" enemies back.
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 I|strong="H6965" don’t put my|strong="H6965" trust in|strong="H8034" my|strong="H6965" bow.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 You|strong="H3588" are|strong="H7198" the|strong="H3588" one|strong="H3808" who|strong="H3588" saved|strong="H3467" us|strong="H3588" from|strong="H3808" our|strong="H3588" enemies.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 We|strong="H3588" have|strong="H3588" praised you|strong="H3588" all|strong="H0954" day long,
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 But|strong="H3117" you|strong="H3605" left us|strong="H3117" and|strong="H0430" put us|strong="H3117" to|strong="H3117" shame.
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 You|strong="H3808" let|strong="H0637" our|strong="H3318" enemies push us back|strong="H3318".
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 You|strong="H7725" gave|strong="H7725" us|strong="H7725" away|strong="H7725" like|strong="H7725" sheep to|strong="H7725" be|strong="H7725" killed and|strong="H7725" eaten.
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 You|strong="H5414" sold your|strong="H5414" people|strong="H1471" for|strong="H5414" nothing.
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 You|strong="H3808" made us|strong="H5971" a|strong="H3808" joke to|strong="H3808" our|strong="H5971" neighbors.
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 You|strong="H7760" made|strong="H7760" us|strong="H7760" one|strong="H5439" of|strong="H2781" the|strong="H7760" stories that|strong="H7760" people love to|strong="H7760" tell.
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 All I|strong="H7760" can think|strong="H7760" about is|strong="H7218" my|strong="H7760" shame.
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 All|strong="H3605" I|strong="H3117" can hear are|strong="H3117" the|strong="H3605" jokes and|strong="H3117" insults|strong="H3639" of|strong="H3117" my|strong="H3605" enemies,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 We have not forgotten you|strong="H6440".
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 We|strong="H3605" did|strong="H3808" not|strong="H3808" turn away|strong="H3605" from|strong="H0935" you|strong="H3605".
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 But|strong="H3808" you|strong="H3808" crushed us|strong="H4480" in|strong="H3808" this|strong="H3820" home of|strong="H4480" jackals.
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Did we|strong="H3588" forget the|strong="H5921" name of|strong="H5921" our|strong="H5921" God?
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 If|strong="H0518" we|strong="H0518" did, then God|strong="H0430" knows it|strong="H0518",
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 All|strong="H3045" day long we|strong="H3588" died for|strong="H3588" you|strong="H3588".
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Lord, wake up|strong="H5921"!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 Why|strong="H4100" are|strong="H4100" you|strong="H4100" hiding from us?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 We have been pushed down|strong="H6440" into the|strong="H6440" dirt.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Get up and|strong="H0776" help us|strong="H3588"!
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.