Salmos 35

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 LORD|strong="H3068", oppose those|strong="H0853" who|strong="H3068" oppose me.
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Pick up|strong="H6965" your|strong="H2388" shields|strong="H4043", large|strong="H4043" and|strong="H6965" small.
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Take a|strong="H7291" spear|strong="H2595" and|strong="H5315" javelin
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Some|strong="H5315" people|strong="H5315" are|strong="H5315" trying to|strong="H0954" kill me|strong="H5315".
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Make them|strong="H6440" like|strong="H1961" chaff|strong="H4671" blown by|strong="H3068" the|strong="H6440" wind|strong="H7307".
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Make their|strong="H3068" road|strong="H1870" dark|strong="H2822" and|strong="H3068" slippery|strong="H2519".
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 I|strong="H3588" did nothing|strong="H2600" wrong, but|strong="H3588" they|strong="H3588" tried to|strong="H5315" trap me|strong="H5315".
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 So|strong="H3808" let|strong="H3808" them|strong="H0935" fall|strong="H5307" into|strong="H0935" their|strong="H0935" own traps.
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Then|strong="H3068" I|strong="H5315" will|strong="H3068" rejoice|strong="H1523" in|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 With|strong="H3068" my|strong="H3605" whole|strong="H3605" self I|strong="H0559" will|strong="H3068" say|strong="H0559",
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 There|strong="H3045" are|strong="H0834" witnesses|strong="H5707" trying to|strong="H6965" harm me|strong="H7592".
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 They|strong="H7451" pay|strong="H7999" me|strong="H5315" back|strong="H7999" evil|strong="H7451" for|strong="H8478" the|strong="H8478" good|strong="H2896" I|strong="H5315" have done|strong="H7451".
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 When|strong="H7725" they|strong="H5921" were|strong="H5315" sick|strong="H2470", I|strong="H0589" was|strong="H5315" sad and|strong="H7725" wore|strong="H5921" sackcloth|strong="H8242".
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 I|strong="H6937" mourned for|strong="H7453" them|strong="H0251" as|strong="H1980" I|strong="H6937" would|strong="H0517" for|strong="H7453" a|strong="H1980" friend|strong="H7453" or|strong="H7453" a|strong="H1980" brother|strong="H0251".
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 But|strong="H3808" when|strong="H5921" I|strong="H3045" had|strong="H3045" troubles, they|strong="H5921" laughed at|strong="H5921" me|strong="H5921".
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 They|strong="H5921" made fun of|strong="H5921" me|strong="H5921", using the|strong="H5921" worst language.
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 My|strong="H7200" Lord|strong="H0136", how|strong="H4100" long|strong="H4100" will|strong="H0136" you|strong="H7725" watch|strong="H7200" this|strong="H7725" happen?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 I|strong="H1984" will|strong="H6951" praise|strong="H1984" you|strong="H3034" in|strong="H6951" the|strong="H1984" great|strong="H7227" assembly|strong="H6951".
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" my|strong="H0408" lying|strong="H8267" enemies|strong="H0341" keep on|strong="H5869" laughing at|strong="H5869" me|strong="H8130".
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 They|strong="H3588" have|strong="H0776" no|strong="H3808" friendly|strong="H7965" words|strong="H1697" for|strong="H3588" others,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 They|strong="H5921" are|strong="H5869" telling|strong="H0559" lies about|strong="H5921" me|strong="H5921".
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 LORD|strong="H3068", surely|strong="H7200" you|strong="H7200" can|strong="H7200" see|strong="H7200" what is|strong="H3068" happening.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Wake|strong="H6974" up|strong="H5782"! Get up|strong="H5782"!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 LORD|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H0430", judge|strong="H8199" me|strong="H8199" with|strong="H3068" your|strong="H3068" fairness|strong="H6664".
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" them|strong="H0559" think|strong="H3820", “Aha|strong="H1889"! We|strong="H5315" got what we|strong="H5315" wanted!”
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Let|strong="H8056" my|strong="H5921" enemies be|strong="H3162" ashamed|strong="H0954" and|strong="H0954" embarrassed|strong="H2659"—
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 To|strong="H0559" those who|strong="H3068" want the|strong="H0559" best for|strong="H7442" me|strong="H5650",
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 So, Lord, I|strong="H3117" will|strong="H3117" tell|strong="H3605" people how good you|strong="H3605" are|strong="H3117".
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.