Salmos 25

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 LORD|strong="H3068", I|strong="H5315" put|strong="H5375" my|strong="H3068" life|strong="H5315" in|strong="H0413" your|strong="H3068" hands.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 I trust|strong="H0982" in|strong="H0430" you, my|strong="H0982" God|strong="H0430",
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 No|strong="H3808" one|strong="H3605" who|strong="H3605" trusts in|strong="H1571" you|strong="H3605" will|strong="H1571" be|strong="H3808" disappointed|strong="H0954".
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 LORD|strong="H3068", help me|strong="H3925" learn|strong="H3925" your|strong="H3068" ways|strong="H1870".
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Guide|strong="H1869" me|strong="H3925" and|strong="H0430" teach|strong="H3925" me|strong="H3925" your|strong="H3605" truths.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Remember|strong="H2142" to|strong="H3068" be|strong="H3068" kind to|strong="H3068" me|strong="H2142", LORD|strong="H3068".
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Don’t|strong="H0408" remember|strong="H2142" the|strong="H3068" sinful|strong="H2403" things|strong="H2898" I|strong="H3068" did when|strong="H3068" I|strong="H3068" was|strong="H3068" young.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" good|strong="H2896" and|strong="H3068" does|strong="H3068" what|strong="H3477" is|strong="H3068" right|strong="H3477".
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 He teaches|strong="H3925" his|strong="H1869" ways|strong="H1870" to|strong="H1870" humble|strong="H6035" people.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" kind and|strong="H3068" true|strong="H0571" to|strong="H3068" those|strong="H3605"
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 LORD|strong="H3068", I|strong="H3588" have|strong="H5771" done many|strong="H7227" wrong|strong="H5771" things.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 When|strong="H3068" people|strong="H0376" choose|strong="H0977" to|strong="H3068" follow|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068",
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 They|strong="H5315" will|strong="H0776" enjoy good|strong="H2896" things,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" tells|strong="H3045" his|strong="H3068" secrets|strong="H5475" to|strong="H3068" his|strong="H3068" followers.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 I|strong="H3588" always|strong="H8548" look|strong="H5869" to|strong="H0413" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" for|strong="H3588" help.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 I|strong="H0589" am|strong="H0589" hurt and|strong="H6041" lonely|strong="H3173".
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Free|strong="H3318" me|strong="H3318" from|strong="H3318" my|strong="H3318" troubles.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Look|strong="H7200" at|strong="H7200" my|strong="H3605" trials and|strong="H7200" troubles|strong="H7200".
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Look|strong="H7200" at|strong="H7200" all the|strong="H3588" enemies|strong="H0341" I|strong="H3588" have|strong="H7200".
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Protect|strong="H8104" me|strong="H5315"! Save|strong="H5315" me|strong="H5315" from|strong="H5315" them|strong="H8104"!
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 You|strong="H3588" are good and|strong="H8537" do what|strong="H3476" is|strong="H3476" right|strong="H3476".
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 God|strong="H0430", save the|strong="H3605" people of|strong="H0430" Israel|strong="H3478"
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.