Salmos 25
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 LORD|strong="H3068", I|strong="H5315" put|strong="H5375" my|strong="H3068" life|strong="H5315" in|strong="H0413" your|strong="H3068" hands.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 I trust|strong="H0982" in|strong="H0430" you, my|strong="H0982" God|strong="H0430",
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 No|strong="H3808" one|strong="H3605" who|strong="H3605" trusts in|strong="H1571" you|strong="H3605" will|strong="H1571" be|strong="H3808" disappointed|strong="H0954".
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 LORD|strong="H3068", help me|strong="H3925" learn|strong="H3925" your|strong="H3068" ways|strong="H1870".
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Guide|strong="H1869" me|strong="H3925" and|strong="H0430" teach|strong="H3925" me|strong="H3925" your|strong="H3605" truths.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Remember|strong="H2142" to|strong="H3068" be|strong="H3068" kind to|strong="H3068" me|strong="H2142", LORD|strong="H3068".
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Don’t|strong="H0408" remember|strong="H2142" the|strong="H3068" sinful|strong="H2403" things|strong="H2898" I|strong="H3068" did when|strong="H3068" I|strong="H3068" was|strong="H3068" young.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" good|strong="H2896" and|strong="H3068" does|strong="H3068" what|strong="H3477" is|strong="H3068" right|strong="H3477".
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 He teaches|strong="H3925" his|strong="H1869" ways|strong="H1870" to|strong="H1870" humble|strong="H6035" people.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" kind and|strong="H3068" true|strong="H0571" to|strong="H3068" those|strong="H3605"
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 LORD|strong="H3068", I|strong="H3588" have|strong="H5771" done many|strong="H7227" wrong|strong="H5771" things.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 When|strong="H3068" people|strong="H0376" choose|strong="H0977" to|strong="H3068" follow|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068",
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 They|strong="H5315" will|strong="H0776" enjoy good|strong="H2896" things,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" tells|strong="H3045" his|strong="H3068" secrets|strong="H5475" to|strong="H3068" his|strong="H3068" followers.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 I|strong="H3588" always|strong="H8548" look|strong="H5869" to|strong="H0413" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" for|strong="H3588" help.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 I|strong="H0589" am|strong="H0589" hurt and|strong="H6041" lonely|strong="H3173".
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Free|strong="H3318" me|strong="H3318" from|strong="H3318" my|strong="H3318" troubles.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Look|strong="H7200" at|strong="H7200" my|strong="H3605" trials and|strong="H7200" troubles|strong="H7200".
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Look|strong="H7200" at|strong="H7200" all the|strong="H3588" enemies|strong="H0341" I|strong="H3588" have|strong="H7200".
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Protect|strong="H8104" me|strong="H5315"! Save|strong="H5315" me|strong="H5315" from|strong="H5315" them|strong="H8104"!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 You|strong="H3588" are good and|strong="H8537" do what|strong="H3476" is|strong="H3476" right|strong="H3476".
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 God|strong="H0430", save the|strong="H3605" people of|strong="H0430" Israel|strong="H3478"
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.