Salmos 109

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 God|strong="H0430", I|strong="H8416" praise|strong="H8416" you|strong="H8416"!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Wicked|strong="H7563" people|strong="H7563" are|strong="H7563" telling|strong="H1696" lies|strong="H8267" about|strong="H5921" me|strong="H5921".
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 They|strong="H2600" are|strong="H1697" saying|strong="H1697" hateful things|strong="H1697" about|strong="H5437" me|strong="H5437".
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 I|strong="H0589" loved them|strong="H8478", but|strong="H0589" they|strong="H8478" were against me|strong="H0589".
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 I|strong="H7760" did good|strong="H2896" things to|strong="H5921" them|strong="H5921",
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 They|strong="H5921" said, “Choose someone evil|strong="H7563" to|strong="H5921" represent|strong="H5975" him|strong="H5921".
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 Let|strong="H1961" even his|strong="H1961" prayer|strong="H8605" be|strong="H1961" used|strong="H1961" as|strong="H1961" evidence against him|strong="H3318",
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 Let|strong="H1961" his|strong="H3947" life|strong="H3117" be|strong="H1961" cut short,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Let|strong="H1961" his|strong="H1961" children|strong="H1121" become|strong="H1961" orphans|strong="H3490" and|strong="H1121" his|strong="H1961" wife|strong="H0802" a|strong="H1961" widow|strong="H0490".
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Make his|strong="H5128" children|strong="H1121" wander|strong="H5128" around|strong="H5128" as|strong="H1121" beggars,
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Let the|strong="H3605" people|strong="H0834" he|strong="H0834" owes take|strong="H0962" everything|strong="H3605" he|strong="H0834" owns.
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Let|strong="H0408" no|strong="H0408" one|strong="H0408" be|strong="H1961" kind to|strong="H1961" him|strong="H1961".
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 May|strong="H1961" his|strong="H1961" family come|strong="H1961" to|strong="H1961" an|strong="H1961" end|strong="H0319".
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 May|strong="H3068" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068" remember|strong="H2142" the|strong="H0413" sins|strong="H2403" of|strong="H3068" his|strong="H3068" father|strong="H0001",
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 May|strong="H1961" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" remember|strong="H2143" their|strong="H3068" sins forever,
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 He|strong="H0834" never|strong="H3808" did|strong="H6213" anything|strong="H3808" good.
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 He|strong="H4480" loved|strong="H0157" to|strong="H0935" curse|strong="H7045" others,
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 Cursing|strong="H7045" was|strong="H4325" a|strong="H0935" daily part|strong="H7130" of|strong="H4325" his|strong="H0935" life,
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 So|strong="H1961" let|strong="H1961" curses cover|strong="H5844" him|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H1961" robe he wears
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 My|strong="H3068" enemies said|strong="H1696" these|strong="H2063" evil|strong="H7451" things against|strong="H5921" me|strong="H5315".
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 My|strong="H3588" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136", treat|strong="H6213" me|strong="H5337" in|strong="H8034" a|strong="H3588" way that|strong="H3588" brings honor|strong="H8034" to|strong="H4616" your|strong="H3588" name|strong="H8034".
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 I|strong="H0595" am|strong="H0595" only a|strong="H3588" poor|strong="H6041", helpless man|strong="H6041".
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 I|strong="H6738" feel my|strong="H5186" life is|strong="H6738" over, fading like|strong="H1980" a|strong="H5186" shadow|strong="H6738" at|strong="H1980" day’s end.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 My|strong="H1320" knees|strong="H1290" are|strong="H1320" weak|strong="H3782" from|strong="H3782" fasting|strong="H6685".
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 My|strong="H7200" enemies insult|strong="H2781" me|strong="H0589".
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 LORD|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H0430", help|strong="H5826" me|strong="H3467"!
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Then|strong="H0859" they|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" you|strong="H0859" did|strong="H6213" it|strong="H3588".
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 They|strong="H1992" curse|strong="H7043" me|strong="H1288", but|strong="H0859" you|strong="H0859" can|strong="H5650" bless|strong="H1288" me|strong="H1288".
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Humiliate my enemies!
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 I|strong="H3068" give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 He|strong="H3588" stands|strong="H5975" by|strong="H3588" the|strong="H3588" helpless
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.