Provérbios 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Listen|strong="H6963", Wisdom|strong="H2451" is|strong="H2451" calling|strong="H7121".
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 Wisdom stands|strong="H5324" at|strong="H5921" the|strong="H5921" top|strong="H7218" of|strong="H1004" the|strong="H5921" hill,
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 She is|strong="H3027" near the|strong="H3027" entrance|strong="H6607" to|strong="H3027" the|strong="H3027" city|strong="H7176",
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 “I|strong="H7121" am calling|strong="H7121" out|strong="H0413" to|strong="H0413" all|strong="H0376" of|strong="H1121" you|strong="H0413".
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 You|strong="H3820" who|strong="H0995" are|strong="H0995" ignorant, learn to|strong="H3820" be|strong="H3820" wise.
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Listen|strong="H8085", I|strong="H3588" have|strong="H1696" something important to|strong="H1696" say|strong="H1696",
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 My|strong="H3588" words|strong="H8193" are|strong="H8193" true|strong="H0571",
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 Everything|strong="H3605" I|strong="H0369" say|strong="H6310" is|strong="H0369" right|strong="H6664";
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 These|strong="H3605" things|strong="H3605" are|strong="H0995" clear|strong="H3605" to|strong="H3605" any|strong="H3605" intelligent|strong="H0995" person|strong="H0995".
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Choose|strong="H0977" discipline|strong="H4148" over silver|strong="H3701"
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H3605" better|strong="H2896" than|strong="H3808" pearls|strong="H6443",
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 “I|strong="H0589" am|strong="H0589" Wisdom|strong="H2451".
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 To|strong="H3068" respect the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" means to|strong="H3068" hate|strong="H8130" evil|strong="H7451".
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 I|strong="H0589" have|strong="H0589" good advice|strong="H6098" and|strong="H6098" common sense to|strong="H8454" offer.
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 With|strong="H4428" my help kings|strong="H4428" rule|strong="H4428",
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 With|strong="H3605" my|strong="H3605" help leaders|strong="H8269" govern,
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 I|strong="H0589" love|strong="H0157" those who|strong="H4672" love|strong="H0157" me|strong="H0589",
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 With|strong="H0854" me there are riches|strong="H6239" and|strong="H6239" honor|strong="H3519".
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 What|strong="H2896" I give is|strong="H3701" better|strong="H2896" than|strong="H2896" fine|strong="H6337" gold|strong="H6337".
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 I lead|strong="H1980" people the|strong="H8432" right|strong="H4941" way|strong="H0734"—
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 I|strong="H0214" give|strong="H5157" riches to|strong="H0157" those who|strong="H3426" love|strong="H0157" me|strong="H0157",
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 “The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" made|strong="H7069" me|strong="H7069" in|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225",
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 I|strong="H0776" was|strong="H0776" formed a|strong="H0776" long|strong="H5769" time|strong="H5769" ago|strong="H5769",
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 I|strong="H0369" was|strong="H0369" born before there|strong="H0369" was|strong="H0369" an|strong="H0369" ocean|strong="H8415",
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 I|strong="H2962" was|strong="H2022" born before|strong="H6440" the|strong="H6440" mountains|strong="H2022" and|strong="H6440" hills|strong="H1389"
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 before|strong="H5704" the|strong="H5704" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" fields|strong="H2351" were|strong="H0776" made|strong="H6213",
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 I|strong="H0589" was|strong="H6440" there|strong="H8033" when|strong="H3559" he|strong="H8033" set|strong="H3559" up|strong="H5921" the|strong="H6440" skies|strong="H5921",
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 I|strong="H5869" was there when he put the|strong="H5869" clouds|strong="H7834" in|strong="H5869" the|strong="H5869" sky|strong="H7834"
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 I|strong="H7760" was|strong="H0776" there when|strong="H5674" he|strong="H3808" set|strong="H7760" the|strong="H7760" limits|strong="H2706" on|strong="H0776" the|strong="H7760" sea|strong="H3220"
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 I|strong="H3117" grew up|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H1961" child by|strong="H3117" his|strong="H3605" side|strong="H0681",
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 I|strong="H0776" played|strong="H7832" in|strong="H0776" the|strong="H0776" world|strong="H8398" he|strong="H0120" made
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 “Now|strong="H6258", children|strong="H1121", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" me|strong="H8104".
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Listen|strong="H8085" to|strong="H8085" my|strong="H8085" teaching and|strong="H8085" be|strong="H0408" wise|strong="H2449";
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Whoever|strong="H8104" waits|strong="H8104" at|strong="H5921" my|strong="H8104" door|strong="H1817"
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 Those|strong="H3588" who|strong="H3068" find|strong="H4672" me|strong="H3588" find|strong="H4672" life|strong="H2416",
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 But|strong="H3605" those|strong="H3605" who|strong="H3605" do|strong="H2554" not|strong="H5315" find me|strong="H5315" put their|strong="H3605" lives|strong="H5315" in|strong="H5315" danger.
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.