Provérbios 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Listen|strong="H6963", Wisdom|strong="H2451" is|strong="H2451" calling|strong="H7121".
1 Não clama, porventura, a Sabedoria, e o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 Wisdom stands|strong="H5324" at|strong="H5921" the|strong="H5921" top|strong="H7218" of|strong="H1004" the|strong="H5921" hill,
2 No cimo das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca;
3 She is|strong="H3027" near the|strong="H3027" entrance|strong="H6607" to|strong="H3027" the|strong="H3027" city|strong="H7176",
3 junto às portas, à entrada da cidade, à entrada das portas está gritando:
4 “I|strong="H7121" am calling|strong="H7121" out|strong="H0413" to|strong="H0413" all|strong="H0376" of|strong="H1121" you|strong="H0413".
4 A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 You|strong="H3820" who|strong="H0995" are|strong="H0995" ignorant, learn to|strong="H3820" be|strong="H3820" wise.
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, néscios, entendei a sabedoria.
6 Listen|strong="H8085", I|strong="H3588" have|strong="H1696" something important to|strong="H1696" say|strong="H1696",
6 Ouvi, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios proferirão coisas retas.
7 My|strong="H3588" words|strong="H8193" are|strong="H8193" true|strong="H0571",
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 Everything|strong="H3605" I|strong="H0369" say|strong="H6310" is|strong="H0369" right|strong="H6664";
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 These|strong="H3605" things|strong="H3605" are|strong="H0995" clear|strong="H3605" to|strong="H3605" any|strong="H3605" intelligent|strong="H0995" person|strong="H0995".
9 Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Choose|strong="H0977" discipline|strong="H4148" over silver|strong="H3701"
10 Aceitai o meu ensino, e não a prata, e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H3605" better|strong="H2896" than|strong="H3808" pearls|strong="H6443",
11 Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 “I|strong="H0589" am|strong="H0589" Wisdom|strong="H2451".
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e disponho de conhecimentos e de conselhos.
13 To|strong="H3068" respect the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" means to|strong="H3068" hate|strong="H8130" evil|strong="H7451".
13 O temor do Senhor consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço.
14 I|strong="H0589" have|strong="H0589" good advice|strong="H6098" and|strong="H6098" common sense to|strong="H8454" offer.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria, eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 With|strong="H4428" my help kings|strong="H4428" rule|strong="H4428",
15 Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 With|strong="H3605" my|strong="H3605" help leaders|strong="H8269" govern,
16 Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 I|strong="H0589" love|strong="H0157" those who|strong="H4672" love|strong="H0157" me|strong="H0589",
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me acham.
18 With|strong="H0854" me there are riches|strong="H6239" and|strong="H6239" honor|strong="H3519".
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 What|strong="H2896" I give is|strong="H3701" better|strong="H2896" than|strong="H2896" fine|strong="H6337" gold|strong="H6337".
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento, melhor do que a prata escolhida.
20 I lead|strong="H1980" people the|strong="H8432" right|strong="H4941" way|strong="H0734"—
20 Ando pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo,
21 I|strong="H0214" give|strong="H5157" riches to|strong="H0157" those who|strong="H3426" love|strong="H0157" me|strong="H0157",
21 para dotar de bens os que me amam e lhes encher os tesouros.
22 “The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" made|strong="H7069" me|strong="H7069" in|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225",
22 O Senhor me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas.
23 I|strong="H0776" was|strong="H0776" formed a|strong="H0776" long|strong="H5769" time|strong="H5769" ago|strong="H5769",
23 Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 I|strong="H0369" was|strong="H0369" born before there|strong="H0369" was|strong="H0369" an|strong="H0369" ocean|strong="H8415",
24 Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 I|strong="H2962" was|strong="H2022" born before|strong="H6440" the|strong="H6440" mountains|strong="H2022" and|strong="H6440" hills|strong="H1389"
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
26 before|strong="H5704" the|strong="H5704" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" fields|strong="H2351" were|strong="H0776" made|strong="H6213",
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 I|strong="H0589" was|strong="H6440" there|strong="H8033" when|strong="H3559" he|strong="H8033" set|strong="H3559" up|strong="H5921" the|strong="H6440" skies|strong="H5921",
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 I|strong="H5869" was there when he put the|strong="H5869" clouds|strong="H7834" in|strong="H5869" the|strong="H5869" sky|strong="H7834"
28 quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
29 I|strong="H7760" was|strong="H0776" there when|strong="H5674" he|strong="H3808" set|strong="H7760" the|strong="H7760" limits|strong="H2706" on|strong="H0776" the|strong="H7760" sea|strong="H3220"
29 quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;
30 I|strong="H3117" grew up|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H1961" child by|strong="H3117" his|strong="H3605" side|strong="H0681",
30 então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;
31 I|strong="H0776" played|strong="H7832" in|strong="H0776" the|strong="H0776" world|strong="H8398" he|strong="H0120" made
31 regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 “Now|strong="H6258", children|strong="H1121", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" me|strong="H8104".
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque felizes serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Listen|strong="H8085" to|strong="H8085" my|strong="H8085" teaching and|strong="H8085" be|strong="H0408" wise|strong="H2449";
33 Ouvi o ensino, sede sábios e não o rejeiteis.
34 Whoever|strong="H8104" waits|strong="H8104" at|strong="H5921" my|strong="H8104" door|strong="H1817"
34 Feliz o homem que me dá ouvidos, velando dia a dia às minhas portas, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Those|strong="H3588" who|strong="H3068" find|strong="H4672" me|strong="H3588" find|strong="H4672" life|strong="H2416",
35 Porque o que me acha acha a vida e alcança favor do
36 But|strong="H3605" those|strong="H3605" who|strong="H3605" do|strong="H2554" not|strong="H5315" find me|strong="H5315" put their|strong="H3605" lives|strong="H5315" in|strong="H5315" danger.
36 Mas o que peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me aborrecem amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.