Provérbios 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Listen|strong="H6963", Wisdom|strong="H2451" is|strong="H2451" calling|strong="H7121".
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 Wisdom stands|strong="H5324" at|strong="H5921" the|strong="H5921" top|strong="H7218" of|strong="H1004" the|strong="H5921" hill,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 She is|strong="H3027" near the|strong="H3027" entrance|strong="H6607" to|strong="H3027" the|strong="H3027" city|strong="H7176",
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 “I|strong="H7121" am calling|strong="H7121" out|strong="H0413" to|strong="H0413" all|strong="H0376" of|strong="H1121" you|strong="H0413".
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 You|strong="H3820" who|strong="H0995" are|strong="H0995" ignorant, learn to|strong="H3820" be|strong="H3820" wise.
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 Listen|strong="H8085", I|strong="H3588" have|strong="H1696" something important to|strong="H1696" say|strong="H1696",
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 My|strong="H3588" words|strong="H8193" are|strong="H8193" true|strong="H0571",
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 Everything|strong="H3605" I|strong="H0369" say|strong="H6310" is|strong="H0369" right|strong="H6664";
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 These|strong="H3605" things|strong="H3605" are|strong="H0995" clear|strong="H3605" to|strong="H3605" any|strong="H3605" intelligent|strong="H0995" person|strong="H0995".
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Choose|strong="H0977" discipline|strong="H4148" over silver|strong="H3701"
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H3605" better|strong="H2896" than|strong="H3808" pearls|strong="H6443",
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 “I|strong="H0589" am|strong="H0589" Wisdom|strong="H2451".
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 To|strong="H3068" respect the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" means to|strong="H3068" hate|strong="H8130" evil|strong="H7451".
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 I|strong="H0589" have|strong="H0589" good advice|strong="H6098" and|strong="H6098" common sense to|strong="H8454" offer.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 With|strong="H4428" my help kings|strong="H4428" rule|strong="H4428",
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 With|strong="H3605" my|strong="H3605" help leaders|strong="H8269" govern,
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 I|strong="H0589" love|strong="H0157" those who|strong="H4672" love|strong="H0157" me|strong="H0589",
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 With|strong="H0854" me there are riches|strong="H6239" and|strong="H6239" honor|strong="H3519".
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 What|strong="H2896" I give is|strong="H3701" better|strong="H2896" than|strong="H2896" fine|strong="H6337" gold|strong="H6337".
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 I lead|strong="H1980" people the|strong="H8432" right|strong="H4941" way|strong="H0734"—
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 I|strong="H0214" give|strong="H5157" riches to|strong="H0157" those who|strong="H3426" love|strong="H0157" me|strong="H0157",
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 “The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" made|strong="H7069" me|strong="H7069" in|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225",
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 I|strong="H0776" was|strong="H0776" formed a|strong="H0776" long|strong="H5769" time|strong="H5769" ago|strong="H5769",
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 I|strong="H0369" was|strong="H0369" born before there|strong="H0369" was|strong="H0369" an|strong="H0369" ocean|strong="H8415",
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 I|strong="H2962" was|strong="H2022" born before|strong="H6440" the|strong="H6440" mountains|strong="H2022" and|strong="H6440" hills|strong="H1389"
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 before|strong="H5704" the|strong="H5704" earth|strong="H0776" and|strong="H0776" fields|strong="H2351" were|strong="H0776" made|strong="H6213",
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 I|strong="H0589" was|strong="H6440" there|strong="H8033" when|strong="H3559" he|strong="H8033" set|strong="H3559" up|strong="H5921" the|strong="H6440" skies|strong="H5921",
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 I|strong="H5869" was there when he put the|strong="H5869" clouds|strong="H7834" in|strong="H5869" the|strong="H5869" sky|strong="H7834"
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 I|strong="H7760" was|strong="H0776" there when|strong="H5674" he|strong="H3808" set|strong="H7760" the|strong="H7760" limits|strong="H2706" on|strong="H0776" the|strong="H7760" sea|strong="H3220"
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 I|strong="H3117" grew up|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H1961" child by|strong="H3117" his|strong="H3605" side|strong="H0681",
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 I|strong="H0776" played|strong="H7832" in|strong="H0776" the|strong="H0776" world|strong="H8398" he|strong="H0120" made
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 “Now|strong="H6258", children|strong="H1121", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" me|strong="H8104".
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Listen|strong="H8085" to|strong="H8085" my|strong="H8085" teaching and|strong="H8085" be|strong="H0408" wise|strong="H2449";
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Whoever|strong="H8104" waits|strong="H8104" at|strong="H5921" my|strong="H8104" door|strong="H1817"
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Those|strong="H3588" who|strong="H3068" find|strong="H4672" me|strong="H3588" find|strong="H4672" life|strong="H2416",
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 But|strong="H3605" those|strong="H3605" who|strong="H3605" do|strong="H2554" not|strong="H5315" find me|strong="H5315" put their|strong="H3605" lives|strong="H5315" in|strong="H5315" danger.
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.