Obadias 1

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 This|strong="H3541" is|strong="H3068" the|strong="H0853" vision|strong="H2377" of|strong="H3068" Obadiah|strong="H5662". This|strong="H3541" is|strong="H3068" what|strong="H3541" the|strong="H0853" Lord|strong="H3068" GOD|strong="H3068" says|strong="H0559" about|strong="H5921" Edom|strong="H0123":
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Obadias a respeito do país de Edom. O e nós ouvimos a sua mensagem: “Preparem-se! Vamos lutar contra Edom!”
2 “Edom, I|strong="H5414" will|strong="H1471" make|strong="H5414" you|strong="H0859" the|strong="H5414" smallest nation|strong="H1471".
2 O Senhor diz a Edom: “Eu vou fazer de você uma nação fraca, e ninguém o respeitará.
3 Your|strong="H0559" pride|strong="H2087" has|strong="H4310" fooled you|strong="H3381".
3 O seu orgulho o enganou. Você vive nas cavernas das rochas, lá no alto das montanhas, e por isso pensa assim: ‘Ninguém é capaz de me derrubar daqui.’
4 This|strong="H3068" is|strong="H3068" what the|strong="H5002" LORD|strong="H3068" says|strong="H5002":
4 Ainda que você voe tão alto como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, eu o derrubarei dali.
5 You|strong="H0518" really will|strong="H3808" be|strong="H3808" ruined|strong="H7703"!
5 “Quando ladrões chegam de noite, levam apenas o que lhes interessa. Quando alguém colhe uvas, sempre deixa algumas nas Mas os seus inimigos destruíram você completamente!
6 But|strong="H0349" the|strong="H0349" enemy will search|strong="H2664" hard for Esau’s|strong="H6215" hidden|strong="H4710" treasures|strong="H4710",
6 Povo de Edom, todos os seus bens foram roubados; levaram embora todos os seus tesouros.
7 All|strong="H3605" those|strong="H3605" who|strong="H3605" are|strong="H0376" your|strong="H3605" friends
7 Os seus aliados o traíram e o expulsaram do seu próprio país. Povos com quem você tinha Os seus amigos mais chegados fizeram planos contra você. Eles dizem: ‘Os edomitas são uns tolos!’ ”
8 The|strong="H5002" LORD|strong="H3068" says|strong="H5002", “On|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117"
8 O Senhor Deus diz: “No dia em que eu castigar Edom, acabarei com todos os seus sábios; não ficará uma só pessoa inteligente no país.
9 Teman|strong="H8487", your|strong="H3772" brave soldiers|strong="H0376" will|strong="H0376" be|strong="H0376" afraid.
9 Os soldados de Temã tremerão de medo; todos os guerreiros de Edom serão mortos.”
10 You|strong="H3772" will|strong="H3290" be|strong="H5769" covered|strong="H3680" with|strong="H3680" shame|strong="H0955"
10 O Senhor diz ao povo de Edom: “Vocês maltrataram e mataram os seus irmãos , os descendentes de Jacó. Por isso, vocês serão destruídos, e a desgraça os acompanhará para sempre.
11 You|strong="H0859" joined|strong="H0935" the|strong="H5921" enemies|strong="H3389" of|strong="H3117" Israel.
11 Quando o inimigo derrubou os portões de Jerusalém, entrou na cidade e tirou todas as coisas de valor, vocês não se importaram com isso. Quando aqueles estrangeiros tiraram a sorte para ver quem ficava com as riquezas, vocês fizeram a mesma coisa.
12 You|strong="H3117" should|strong="H3117" not|strong="H0408" have|strong="H1121" laughed
12 “Mas vocês não deviam ter ficado alegres com a desgraça dos seus irmãos de Judá; não deviam ter olhado com prazer quando eles foram destruídos; não deviam ter zombado deles quando eles estavam aflitos.
13 You|strong="H0859" should|strong="H3117" not|strong="H0408" have|strong="H1571" entered|strong="H0935" the|strong="H0935" city|strong="H8179" gate|strong="H8179" of|strong="H3117" my|strong="H7200" people|strong="H5971"
13 Quando o meu povo foi derrotado, vocês não deviam ter entrado em Jerusalém, nem deviam ter ficado alegres com a desgraça deles. Quando eles sofreram a derrota, vocês não deviam ter roubado os seus bens;
14 You|strong="H5921" should|strong="H3117" not|strong="H0408" have|strong="H3117" stood|strong="H5975" where|strong="H5921" the|strong="H0853" roads cross
14 não deviam ter esperado nas encruzilhadas para matar os que procuravam fugir, nem deviam ter entregado ao inimigo os que escaparam com vida.”
15 The|strong="H3605" Day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H0834" coming soon|strong="H7138"
15 O Senhor Deus diz: “Está chegando o dia em que eu vou julgar todas as nações. Aí vocês, edomitas, pagarão pelas suas maldades; aquilo que vocês fizeram com outros será feito com vocês.
16 You|strong="H0834" spilled blood on|strong="H5921" my|strong="H3605" holy|strong="H6944" mountain|strong="H2022",
16 O meu povo já foi duramente castigado no meu monte santo . Todas as nações vizinhas sofrerão um castigo ainda mais duro; serão castigadas e desaparecerão.”
17 But|strong="H1961" there|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" survivors|strong="H6413" on|strong="H1961" Mount|strong="H2022" Zion|strong="H6726".
17 O Senhor diz: “Mas no monte O povo de Israel possuirá de novo a terra que eu lhe dei.
18 The|strong="H3588" family|strong="H1004" of|strong="H1004" Jacob|strong="H3290" will|strong="H3068" be|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H1961" fire|strong="H0784".
18 Os povos de Judá e de Israel serão como labaredas de fogo. Eles destruirão os descendentes de Esaú, como o fogo devora a palha; nenhum dos edomitas escapará. Eu, o
19 Then|strong="H0853" people from|strong="H6430" the|strong="H0853" Negev|strong="H5045" will|strong="H7704" live on|strong="H2022" the|strong="H0853" mountain|strong="H2022" of|strong="H2022" Esau|strong="H6215".
19 Os israelitas do sul de Judá conquistarão o país de Edom, e os que moram nas planícies de Judá tomarão posse do território dos filisteus. Os israelitas conquistarão o território de Efraim e de Samaria, e o povo da tribo de Benjamim tomará a região de Gileade.
20 People|strong="H1121" from|strong="H3478" Israel|strong="H3478" were|strong="H0834" forced to|strong="H5704" leave|strong="H3423" their|strong="H0834" homes,
20 Os que foram levados como prisioneiros para fora do Reino de Israel voltarão e conquistarão a região da Fenícia até a cidade de Sarepta, no Norte; e os que foram levados de Jerusalém e que estão em Sefarade conquistarão a região do sul de Judá.
21 The|strong="H0853" winners will|strong="H3068" go|strong="H5927" up|strong="H5927" on|strong="H3068" Mount|strong="H2022" Zion|strong="H6726"
21 O povo de Deus, vitorioso, subirá o monte Sião e dali governará o povo de Edom. E o Senhor será o Rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.