Neemias 11
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF
1 Now|strong="H0935" the|strong="H0935" leaders|strong="H8269" of|strong="H3027" the|strong="H0935" Israelites moved|strong="H3389" into|strong="H0935" the|strong="H0935" city|strong="H5892" of|strong="H3027" Jerusalem|strong="H3389". The|strong="H0935" rest|strong="H7605" of|strong="H3027" the|strong="H0935" people|strong="H5971" used lots|strong="H1486" to|strong="H0935" decide who|strong="H3427" else|strong="H3027" should move there|strong="H3427" with|strong="H0935" the|strong="H0935" leaders|strong="H8269". They|strong="H0935" chose a|strong="H0935" tenth of|strong="H3027" the|strong="H0935" people|strong="H5971" to|strong="H0935" live|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389", the|strong="H0935" holy|strong="H6944" city|strong="H5892". The|strong="H0935" rest|strong="H7605" of|strong="H3027" the|strong="H0935" people|strong="H5971" stayed|strong="H3427" in|strong="H3427" their|strong="H0935" own towns|strong="H5892".
1 E os líderes do povo habitaram em Jerusalém, porém o restante do povo lançou sortes, para tirar um de dez, que habitasse na santa cidade de Jerusalém, e as nove partes nas outras cidades.
2 The|strong="H3605" people|strong="H5971" who|strong="H3605" stayed|strong="H3427" asked God to|strong="H0376" bless|strong="H1288" those|strong="H3605" who|strong="H3605" were|strong="H0376" willing|strong="H5068" to|strong="H0376" move to|strong="H0376" Jerusalem|strong="H3389".
2 E o povo bendisse a todos os homens que voluntariamente se ofereciam para habitar em Jerusalém.
3 Some|strong="H0376" of|strong="H1121" the|strong="H0834" Israelites|strong="H3478", priests|strong="H3548", Levites|strong="H3881", servants|strong="H5650", and|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon’s|strong="H8010" servants|strong="H5650" lived|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H0834" various towns|strong="H5892" throughout Judah|strong="H3063". These|strong="H0428" all|strong="H0376" lived|strong="H3427" on|strong="H3427" property|strong="H0272" they|strong="H0834" owned|strong="H0272" in|strong="H3427" these|strong="H0428" towns|strong="H5892". But|strong="H0376" the|strong="H0834" area leaders|strong="H7218" lived|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389".
3 E estes são os chefes da província, que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo, e os filhos dos servos de Salomão.
4 And|strong="H1121" other people|strong="H1121" from|strong="H1121" the|strong="H1121" families|strong="H1121" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" and|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144" lived|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389".
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá, Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, dos filhos de Perez;
5 and|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Baruch|strong="H1263" (the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Col-Hozeh|strong="H3626", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hazaiah|strong="H2382", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H1263" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zechariah|strong="H2148", who|strong="H1121" was|strong="H1121" a|strong="H1121" descendant|strong="H1121" of|strong="H1121" Shelah).
5 E Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Siloni.
6 The|strong="H3605" number of|strong="H1121" Perez’s descendants|strong="H1121" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389" was|strong="H0376" 468. All|strong="H3605" of|strong="H1121" them|strong="H3427" were|strong="H1121" brave|strong="H2428" men|strong="H0376".
6 Todos os filhos de Perez, que habitaram em Jerusalém, foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 These|strong="H0428" are|strong="H0428" the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144" who|strong="H1121" moved into Jerusalem:
7 E estes são os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 and|strong="H3967" those|strong="H0310" who followed|strong="H0310" Jeshaiah were Gabbai|strong="H1373" and|strong="H3967" Sallai. All|strong="H0310" together there were 928 men.
8 E depois dele Gabai e Salai, ao todo novecentos e vinte e oito.
9 Joel|strong="H3100" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zicri|strong="H2147" was|strong="H3063" in|strong="H5921" charge|strong="H5921" of|strong="H1121" them|strong="H5921". And|strong="H1121" Judah|strong="H3063" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hassenuah|strong="H5574" was|strong="H3063" in|strong="H5921" charge|strong="H5921" of|strong="H1121" the|strong="H5921" Second|strong="H4932" District of|strong="H1121" the|strong="H5921" city|strong="H5892" of|strong="H1121" Jerusalem.
9 E Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 These are|strong="H1121" the|strong="H4480" priests|strong="H3548" who|strong="H3548" moved into|strong="H4480" Jerusalem:
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 and|strong="H1121" Seraiah|strong="H8304" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hilkiah|strong="H2518" (the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", who|strong="H1121" was|strong="H0430" the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zadok|strong="H6659", who|strong="H1121" was|strong="H0430" the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meraioth|strong="H4812", who|strong="H1121" was|strong="H0430" the|strong="H6659" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ahitub|strong="H0285"), who|strong="H1121" was|strong="H0430" the|strong="H6659" supervisor|strong="H5057" in|strong="H0430" the|strong="H6659" Temple|strong="H1004" of|strong="H1121" God|strong="H0430",
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, líder da casa de Deus,
12 and|strong="H1121" 822 men|strong="H1121" of|strong="H1121" their|strong="H8147" brothers|strong="H0251" that|strong="H1121" did|strong="H6213" the|strong="H0251" work|strong="H4399" for|strong="H1004" the|strong="H0251" Temple|strong="H1004", and|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395" (the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pelaliah|strong="H6421", who|strong="H1121" was|strong="H1004" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amzi|strong="H0557", who|strong="H1121" was|strong="H1004" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zechariah|strong="H2148", who|strong="H1121" was|strong="H1004" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pashhur|strong="H6583", who|strong="H1121" was|strong="H1004" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Malkijah|strong="H4441"),
12 E seus irmãos, que faziam a obra na casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 and|strong="H1121" 242 men|strong="H1121" who|strong="H1121" were|strong="H1121" Adaiah’s brothers|strong="H0251" (leaders|strong="H7218" of|strong="H1121" their|strong="H8147" families|strong="H1121"), Amashsai|strong="H6023" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Azarel|strong="H5832" (the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ahzai|strong="H0273", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meshillemoth|strong="H4919", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Immer|strong="H0564"),
13 E seus irmãos, chefes dos pais, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 and|strong="H1121" 128 of|strong="H1121" Amashsai’s brothers|strong="H0251". (These men|strong="H1368" were|strong="H1121" brave|strong="H2428" soldiers|strong="H2428". The|strong="H5921" officer|strong="H6496" over|strong="H5921" them|strong="H5921" was|strong="H1121" Zabdiel|strong="H2068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Haggedolim.)
14 E os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito, e superintendente sobre eles Zabdiel, filho de Gedolim.
15 These are|strong="H1121" the|strong="H4480" Levites|strong="H3881" who|strong="H1121" moved into|strong="H4480" Jerusalem:
15 E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 Shabbethai|strong="H7678" and|strong="H0430" Jozabad|strong="H3107" (two|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H5921" leaders|strong="H7218" of|strong="H1004" the|strong="H5921" Levites|strong="H3881" in|strong="H5921" charge|strong="H5921" of|strong="H1004" the|strong="H5921" outside|strong="H2435" work|strong="H4399" of|strong="H1004" God’s|strong="H0430" Temple|strong="H1004"),
16 E Sabetai, e Jozabade, dos chefes dos levitas, presidiam sobre a obra de fora da casa de Deus.
17 Mattaniah|strong="H4983" (the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Mica, who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph|strong="H0623"), the|strong="H0251" director who|strong="H1121" led the|strong="H0251" people|strong="H1121" in|strong="H1121" singing songs of|strong="H1121" praise|strong="H3034" and|strong="H1121" prayer|strong="H8605", Bakbukiah|strong="H1229" (the|strong="H0251" second|strong="H4932" in|strong="H1121" charge over|strong="H7218" his|strong="H1121" brothers|strong="H0251"), and|strong="H1121" Abda|strong="H5653" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shammua|strong="H8051" (the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Galal|strong="H1559", who|strong="H1121" was|strong="H1121" the|strong="H0251" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeduthun|strong="H3038").
17 E Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que iniciava as ações de graças na oração, e Bacbuquias, o segundo de seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 So there|strong="H3605" were|strong="H3881" 284 Levites|strong="H3881" who|strong="H3605" moved into Jerusalem, the|strong="H3605" holy|strong="H6944" city|strong="H5892".
18 Todos os levitas na santa cidade, foram duzentos e oitenta e quatro.
19 These are|strong="H8179" the|strong="H8104" gatekeepers|strong="H7778" who|strong="H8104" moved into Jerusalem|strong="H8104":
19 E os porteiros, Acube, Talmom, com seus irmãos, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 The|strong="H3605" other|strong="H3605" Israelites|strong="H3478", and|strong="H3063" the|strong="H3605" other|strong="H3605" priests|strong="H3548" and|strong="H3063" Levites|strong="H3881", lived in|strong="H3478" all|strong="H3605" the|strong="H3605" towns|strong="H5892" of|strong="H0376" Judah|strong="H3063". Everyone|strong="H3605" lived on|strong="H3605" the|strong="H3605" land|strong="H5159" that|strong="H3605" their|strong="H3605" ancestors had|strong="H3478" owned.
20 E o restante de Israel, dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 The|strong="H5921" Temple|strong="H5411" servants|strong="H5411" lived|strong="H3427" on|strong="H5921" the|strong="H5921" hill of|strong="H3427" Ophel|strong="H6077". Ziha|strong="H6727" and|strong="H3427" Gishpa|strong="H1658" were|strong="H3427" in|strong="H3427" charge|strong="H5921" of|strong="H3427" the|strong="H5921" Temple|strong="H5411" servants|strong="H5411".
21 E os servidores do templo, habitaram em Ofel; e Zia e Gispa presidiam sobre os servidores do templo.
22 The|strong="H5048" officer|strong="H6496" over|strong="H4399" the|strong="H5048" Levites|strong="H3881" in|strong="H0430" Jerusalem|strong="H3389" was|strong="H0430" Uzzi|strong="H5813". Uzzi|strong="H5813" was|strong="H0430" the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Bani|strong="H1137" (the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", who|strong="H1121" was|strong="H0430" the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983", who|strong="H1121" was|strong="H0430" the|strong="H5048" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Mica|strong="H4316"). Uzzi|strong="H5813" was|strong="H0430" a|strong="H3389" descendant|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph|strong="H0623". Asaph’s descendants|strong="H1121" were|strong="H1121" the|strong="H5048" singers|strong="H7891" who|strong="H1121" were|strong="H1121" responsible|strong="H5048" for|strong="H1004" the|strong="H5048" service|strong="H4399" in|strong="H0430" God’s|strong="H0430" Temple|strong="H1004".
22 E o superintendente dos levitas em Jerusalém foi Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica; dos filhos de Asafe, os cantores, ao serviço da casa de Deus.
23 The|strong="H5921" singers|strong="H7891" obeyed orders|strong="H4687" from|strong="H5921" the|strong="H5921" king|strong="H4428", which|strong="H1697" told|strong="H1697" them|strong="H5921" what|strong="H1697" to|strong="H5921" do from|strong="H5921" day|strong="H3117" to|strong="H5921" day|strong="H3117".
23 Porque havia um mandado do rei acerca deles, e uma certa regra para os cantores, cada qual no seu dia.
24 Pethahiah|strong="H6611" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Meshezabel|strong="H4898" told|strong="H1697" the|strong="H3605" people|strong="H5971" what|strong="H1697" the|strong="H3605" king|strong="H4428" wanted done|strong="H3027". (Meshezabel|strong="H4898" was|strong="H4428" one|strong="H3605" of|strong="H1121" the|strong="H3605" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Zerah|strong="H2226". Zerah|strong="H2226" was|strong="H4428" Judah’s|strong="H3063" son|strong="H1121".)
24 E Petaías, filho de Mesezabeel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava à mão do rei, em todos os negócios do povo.
25 The|strong="H0413" people|strong="H1121" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" lived|strong="H3427" in|strong="H3427" these towns|strong="H1323": In|strong="H3427" Kiriath Arba and|strong="H1121" the|strong="H0413" small towns|strong="H1323" around it|strong="H1121", in|strong="H3427" Dibon|strong="H1769" and|strong="H1121" the|strong="H0413" small towns|strong="H1323" around it|strong="H1121", in|strong="H3427" Jekabzeel and|strong="H1121" the|strong="H0413" small towns|strong="H1323" around it|strong="H1121",
25 E quanto às aldeias, com as suas terras, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e nos lugares da sua jurisdição, e em Dibom, e nos lugares da sua jurisdição, e em Jecabzeel e nas suas aldeias,
26 and|strong="H4137" in Jeshua|strong="H3442", in Moladah|strong="H4137", in Beth Pelet,
26 E em Jesuá, e em Molada, e em Bete-Pelete,
27 in|strong="H1323" Hazar Shual, in|strong="H1323" Beersheba|strong="H0884" and|strong="H1323" the|strong="H1323" small towns|strong="H1323" around it,
27 E em Hazar-Sual, e em Berseba e nos lugares da sua jurisdição,
28 and|strong="H1323" in|strong="H1323" Ziklag|strong="H6860", in|strong="H1323" Meconah|strong="H4368" and|strong="H1323" the|strong="H1323" small towns|strong="H1323" around it,
28 E em Ziclague, em Mecona e nos lugares da sua jurisdição,
29 and|strong="H6881" in En Rimmon, in Zorah|strong="H6881", in Jarmuth|strong="H3412",
29 E em En-Rimom, em Zorá e em Jarmute,
30 and|strong="H7704" in|strong="H2583" Zanoah|strong="H2182" and|strong="H7704" Adullam|strong="H5725" and|strong="H7704" the|strong="H5704" small towns|strong="H1323" around them|strong="H5704", in|strong="H2583" Lachish|strong="H3923" and|strong="H7704" the|strong="H5704" fields|strong="H7704" around it|strong="H5704", and|strong="H7704" in|strong="H2583" Azekah|strong="H5825" and|strong="H7704" the|strong="H5704" small towns|strong="H1323" around it|strong="H5704". So|strong="H5704" the|strong="H5704" people of|strong="H1323" Judah were|strong="H1323" living all|strong="H5704" the|strong="H5704" way|strong="H5704" from|strong="H5704" Beersheba|strong="H0884" to|strong="H5704" the|strong="H5704" Valley|strong="H1516" of|strong="H1323" Hinnom|strong="H2011".
30 Em Zanoa, Adulão e nas suas aldeias, em Laquis e nas suas terras, em Azaca e nos lugares da sua jurisdição. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 The|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" family of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144" from|strong="H1121" Geba|strong="H1387" lived in|strong="H1121" Micmash|strong="H4363", Aija|strong="H5857", Bethel|strong="H1008", and|strong="H1121" the|strong="H1121" small towns|strong="H1323" around it|strong="H1121",
31 E os filhos de Benjamim habitaram desde Geba, em Micmás, Aia, Betel e nos lugares da sua jurisdição,
32 in Anathoth|strong="H6068", Nob|strong="H5011", and|strong="H6068" Ananiah|strong="H6055",
32 E em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 in Hazor|strong="H2674", Ramah|strong="H7414", and|strong="H7414" Gittaim|strong="H1664",
33 Em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 in Hadid|strong="H2307", Zeboim|strong="H6650", and|strong="H2307" Neballat|strong="H5041",
34 Em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 in Lod and|strong="H0207" Ono|strong="H0207", and|strong="H0207" in the Valley|strong="H1516" of|strong="H1516" the Craftsmen.
35 Em Lode e em Ono, no vale dos artífices,
36 Some|strong="H4480" of|strong="H4480" the|strong="H4480" groups from|strong="H4480" the|strong="H4480" family of|strong="H4480" Levi|strong="H3881" moved to|strong="H3063" the|strong="H4480" land of|strong="H4480" Benjamin|strong="H1144".
36 E alguns dos levitas habitaram nas divisões de Judá e de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.