Miquéias 1

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 During|strong="H3117" the|strong="H0834" time|strong="H3117" that|strong="H0834" Jotham|strong="H3147", Ahaz|strong="H0271", and|strong="H3068" Hezekiah|strong="H2396" were|strong="H0834" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063", the|strong="H0834" word|strong="H1697" of|strong="H4428" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H0413" Micah|strong="H4318". Micah|strong="H4318" was|strong="H1961" from|strong="H5921" Moresheth|strong="H4183". He|strong="H0834" saw|strong="H2372" these|strong="H0834" visions|strong="H2372" about|strong="H1961" Samaria|strong="H8111" and|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389".
1 Oráculos do Senhor dirigidos a Miquéias de Moreset, no tempo de Joatã, de Acaz e de Ezequias, reis de Judá.
2 Listen|strong="H8085", all|strong="H3605" you|strong="H3605" people|strong="H5971"!
2 Povos, ouvi todos! Terra, e tudo o que conténs, está atenta! O Senhor Javé vai testemunhar contra vós, o Senhor, do alto de sua santa morada.
3 See|strong="H2009", the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" leaving|strong="H3318" his|strong="H5921" place|strong="H4725"
3 O Senhor vai sair de sua morada, vai descer e pisar os mais altos cumes da terra.
4 The|strong="H6440" mountains|strong="H2022" will|strong="H0784" melt|strong="H4549" under|strong="H8478" him|strong="H6440"
4 Sob seus pés fundir-se-ão os montes, os vales se dissolverão como a cera perto do fogo, como a água que rola pela encosta.
5 This|strong="H2063" will|strong="H4310" happen because|strong="H6588" of|strong="H1004" Jacob’s|strong="H3290" sin|strong="H2403",
5 Tudo isso por causa da infidelidade de Jacó, por causa dos pecados da casa de Israel. Qual é a infidelidade de Jacó? Não é a Samaria? Quais os lugares altos de Judá? Não é Jerusalém?
6 So|strong="H7760" I|strong="H7760" will|strong="H7704" change Samaria|strong="H8111" into|strong="H1540" a|strong="H7760" pile of|strong="H7704" rocks|strong="H0068" in|strong="H0068" the|strong="H7760" field|strong="H7704",
6 Farei de Samaria um montão de pedras no campo, um terreno onde plantarão vinhas. Farei rolar as suas pedras no fundo do vale, e porei a descoberto seus alicerces.
7 All|strong="H3605" her|strong="H3605" idols|strong="H6091" will|strong="H0784" be|strong="H7725" broken|strong="H3807" to|strong="H5704" pieces|strong="H3807".
7 Todos os seus ídolos serão quebrados, todos os seus ganhos de prostituição serão queimados no fogo; destruirei todos os seus ídolos, porque foram pagos com salário de prostituição, e em salário de prostituição serão convertidos.
8 I|strong="H5921" will|strong="H1323" be very sad|strong="H0060" about|strong="H5921" what|strong="H5921" will|strong="H1323" happen.
8 Por isso prantearei, gritarei, andarei descalço e nu, soltarei gemidos como o chacal, e lamentações como o avestruz.
9 Samaria’s|strong="H4347" wound|strong="H4347" cannot be|strong="H3389" healed.
9 Porque o golpe em Samaria é incurável, e atinge também Judá; feriu até a porta de meu povo, até Jerusalém.
10 Don’t|strong="H0408" tell|strong="H5046" it in|strong="H5046" Gath|strong="H1661".
10 Não o anuncieis em Get, não choreis em Aco! Revolve-te no pó em Bet-Leafra;
11 You|strong="H3808" people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Shaphir|strong="H8208",
11 passa numa vergonhosa nudez, habitante de Safir. Os habitantes de Saanã não saem mais, o luto de Bet-Esel tira-vos o seu refúgio.
12 The|strong="H3588" people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Maroth|strong="H4796"
12 O habitante de Marot treme por seus bens, porque a desgraça mandada pelo Senhor chegou às portas de Jerusalém.
13 You|strong="H3588" people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Lachish|strong="H3923",
13 Atrela o cavalo ao carro, habitante de Láquis! Foste a causa dos pecados da filha de Sião, pois em ti se acharam as maldades de Israel.
14 So|strong="H3651" you|strong="H5414" must give|strong="H5414" goodbye gifts|strong="H7964"
14 Por isso será preciso renunciar a Moreset de Get; as casas de Aczib decepcionarão os reis de Israel.
15 You|strong="H5704" people|strong="H3427" who|strong="H3478" live|strong="H3427" in|strong="H3427" Mareshah|strong="H4762",
15 Habitante de Maresa, eu te mandarei um novo senhor, o escol de Israel irá até Adulã.
16 So|strong="H4480" cut|strong="H1494" off|strong="H5921" your|strong="H5921" hair|strong="H1494", make|strong="H7139" yourself|strong="H5921" bald|strong="H7144",
16 Corta os teus cabelos; rapa {a tua cabeça} por causa de teus filhos queridos; torna-te calva, como o abutre, porque foram levados cativos para longe de ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.