Miquéias 1
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 During|strong="H3117" the|strong="H0834" time|strong="H3117" that|strong="H0834" Jotham|strong="H3147", Ahaz|strong="H0271", and|strong="H3068" Hezekiah|strong="H2396" were|strong="H0834" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063", the|strong="H0834" word|strong="H1697" of|strong="H4428" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H0413" Micah|strong="H4318". Micah|strong="H4318" was|strong="H1961" from|strong="H5921" Moresheth|strong="H4183". He|strong="H0834" saw|strong="H2372" these|strong="H0834" visions|strong="H2372" about|strong="H1961" Samaria|strong="H8111" and|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389".
1 A palavra do Senhor que veio a Miquéias de Moresete durante os reinados de Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá; a visão que ele teve acerca de Samaria e de Jerusalém:
2 Listen|strong="H8085", all|strong="H3605" you|strong="H3605" people|strong="H5971"!
2 Ouçam, todos os povos; prestem atenção, ó terra e todos os que nela habitam; que o Senhor Soberano, do seu santo templo, testemunhe contra vocês.
3 See|strong="H2009", the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" leaving|strong="H3318" his|strong="H5921" place|strong="H4725"
3 Vejam! O Senhor já está saindo da sua habitação; ele desce e pisa os lugares altos da terra.
4 The|strong="H6440" mountains|strong="H2022" will|strong="H0784" melt|strong="H4549" under|strong="H8478" him|strong="H6440"
4 Debaixo dele os montes se derretem como cera diante do fogo, e os vales racham ao meio, como que rasgados pelas águas que descem velozes encosta abaixo.
5 This|strong="H2063" will|strong="H4310" happen because|strong="H6588" of|strong="H1004" Jacob’s|strong="H3290" sin|strong="H2403",
5 Tudo por causa da transgressão de Jacó, dos pecados da nação de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? Acaso não é Samaria? Qual é o altar idólatra de Judá? Acaso não é Jerusalém?
6 So|strong="H7760" I|strong="H7760" will|strong="H7704" change Samaria|strong="H8111" into|strong="H1540" a|strong="H7760" pile of|strong="H7704" rocks|strong="H0068" in|strong="H0068" the|strong="H7760" field|strong="H7704",
6 "Por isso farei de Samaria um monte de entulho em campo aberto, um lugar para plantação de vinhas; atirarei as suas pedras no vale e porei a descoberto os seus alicerces.
7 All|strong="H3605" her|strong="H3605" idols|strong="H6091" will|strong="H0784" be|strong="H7725" broken|strong="H3807" to|strong="H5704" pieces|strong="H3807".
7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas e todos os seus ganhos imorais serão consumidos pelo fogo; destruirei todas as suas imagens. Visto que o que ela ajuntou foi como ganho da prostituição, como salário de prostituição tornará a ser usado. "
8 I|strong="H5921" will|strong="H1323" be very sad|strong="H0060" about|strong="H5921" what|strong="H5921" will|strong="H1323" happen.
8 Por causa disso chorarei e lamentarei; andarei descalço e nu. Uivarei como um chacal e gemerei como um filhote de coruja.
9 Samaria’s|strong="H4347" wound|strong="H4347" cannot be|strong="H3389" healed.
9 Pois a ferida de Samaria é incurável; e chegou a Judá. O flagelo alcançou até mesmo a porta do meu povo, até a própria Jerusalém!
10 Don’t|strong="H0408" tell|strong="H5046" it in|strong="H5046" Gath|strong="H1661".
10 Não contem isso em Gate, e não chorem. Habitantes de Bete-Ofra, revolvam-se no pó.
11 You|strong="H3808" people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Shaphir|strong="H8208",
11 Saiam nus e cobertos de vergonha, vocês que moram em Safir. Os habitantes de Zaanã não sairão de sua cidade. Bete-Ezel está em prantos; foi-lhe tirada a proteção.
12 The|strong="H3588" people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Maroth|strong="H4796"
12 Os que vivem em Marote se contorcem de dor aguardando alívio, porque a desgraça veio da parte do Senhor até às portas de Jerusalém.
13 You|strong="H3588" people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Lachish|strong="H3923",
13 Habitantes de Láquis, atrelem aos carros as parelhas de cavalos. Esse foi o início do pecado da cidade de Sião, pois as transgressões de Israel foram aprendidas com vocês.
14 So|strong="H3651" you|strong="H5414" must give|strong="H5414" goodbye gifts|strong="H7964"
14 Por isso vocês darão presentes de despedida a Moresete-Gate. A cidade de Aczibe se revelará enganosa aos reis de Israel.
15 You|strong="H5704" people|strong="H3427" who|strong="H3478" live|strong="H3427" in|strong="H3427" Mareshah|strong="H4762",
15 Trarei um conquistador contra vocês, que vivem em Maressa. A glória de Israel irá a Adulão.
16 So|strong="H4480" cut|strong="H1494" off|strong="H5921" your|strong="H5921" hair|strong="H1494", make|strong="H7139" yourself|strong="H5921" bald|strong="H7144",
16 Rapem as suas cabeças em pranto por causa dos filhos nos quais vocês se tanto alegram; fiquem calvos como a águia, pois eles serão levados de vocês para o exílio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.