Jeremias 30
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 This|strong="H1697" is|strong="H0834" the|strong="H0853" message|strong="H1697" that|strong="H0834" came|strong="H1961" to|strong="H0413" Jeremiah|strong="H3414" from|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
1 Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
2 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068", the|strong="H3605" God|strong="H0430" of|strong="H0430" the|strong="H3605" people|strong="H0834" of|strong="H0430" Israel|strong="H3478", said|strong="H0559", “Jeremiah|strong="H3068", write|strong="H3789" in|strong="H0413" a|strong="H0834" book|strong="H5612" the|strong="H3605" words|strong="H1697" I|strong="H0834" have|strong="H0834" spoken|strong="H1696" to|strong="H0413" you|strong="H0834". Write|strong="H3789" this|strong="H3541" book|strong="H5612" for|strong="H0413" yourself|strong="H0413".
2 "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Escreva num livro todas as palavras que eu lhe falei.
3 Do|strong="H0935" this|strong="H3588" because|strong="H3588" the|strong="H0853" days|strong="H3117" will|strong="H3068" come|strong="H0935"”—this|strong="H3588" message|strong="H3068" is|strong="H0834" from|strong="H7725" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068"—“when|strong="H3588" I|strong="H0834" will|strong="H3068" bring|strong="H0935" my|strong="H5414" people|strong="H5971", Israel|strong="H3478" and|strong="H0935" Judah|strong="H3063", back|strong="H7725" from|strong="H7725" exile.” This|strong="H3588" message|strong="H3068" is|strong="H0834" from|strong="H7725" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". “I|strong="H0834" will|strong="H3068" put|strong="H5414" the|strong="H0853" people|strong="H5971" back|strong="H7725" in|strong="H0935" the|strong="H0853" land|strong="H0776" that|strong="H0834" I|strong="H0834" gave|strong="H5414" to|strong="H0413" their|strong="H3068" ancestors|strong="H0001". Then|strong="H2009" my|strong="H5414" people|strong="H5971" will|strong="H3068" own|strong="H7622" that|strong="H0834" land|strong="H0776" again|strong="H7725".”
3 Certamente vêm os dias’, diz o Senhor, ‘em que mudarei a sorte do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles a possuirão’, declara o Senhor".
4 The|strong="H0834" LORD|strong="H3068" spoke|strong="H1696" this|strong="H0428" message|strong="H1697" about|strong="H0413" the|strong="H0834" people|strong="H0834" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" and|strong="H3068" Judah|strong="H3063".
4 Estas são as palavras que o Senhor falou acerca de Israel e de Judá:
5 This|strong="H3541" is|strong="H0369" what|strong="H6963" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559":
5 "Assim diz o Senhor: " ‘Ouvem-se gritos de pânico, de pavor e não de paz.
6 “Ask|strong="H7592" this|strong="H3605" question|strong="H7592" and|strong="H3027" consider|strong="H7200" it|strong="H0518":
6 Pergunte e veja: Pode um homem dar à luz? Por que vejo, então, todos os homens com as mãos no estômago, como uma mulher em trabalho de parto? Por que estão pálidos todos os rostos?
7 “This|strong="H1931" is|strong="H0369" a|strong="H3588" very|strong="H1419" important|strong="H1419" time|strong="H6256" for|strong="H3588" Jacob|strong="H3290".
7 Como será terrível aquele dia! Sem comparação! Será tempo de angústia para Jacó; mas ele será salvo.
8 “At|strong="H5921" that|strong="H3117" time|strong="H3117",” says|strong="H5002" the|strong="H5002" LORD|strong="H3068" All-Powerful, “I|strong="H3117" will|strong="H3068" break|strong="H7665" the|strong="H5002" yoke|strong="H5923" from|strong="H5921" the|strong="H5002" necks|strong="H6677" of|strong="H3068" the|strong="H5002" people|strong="H3808" of|strong="H3068" Israel and|strong="H3068" Judah, and|strong="H3068" I|strong="H3117" will|strong="H3068" break|strong="H7665" the|strong="H5002" ropes holding|strong="H5647" you|strong="H5921". People|strong="H3808" from|strong="H5921" foreign|strong="H2114" countries will|strong="H3068" never|strong="H3808" again|strong="H5750" force my|strong="H3068" people|strong="H3808" to|strong="H1961" be|strong="H1961" slaves|strong="H5647".
8 " ‘Naquele dia’, declara o Senhor dos Exércitos, ‘quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados pelos estrangeiros.
9 The|strong="H0853" people|strong="H0834" of|strong="H4428" Israel and|strong="H6965" Judah will|strong="H3068" not|strong="H1732" serve|strong="H5647" foreign countries. No, they|strong="H1992" will|strong="H3068" serve|strong="H5647" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" their|strong="H3068" God|strong="H0430". I|strong="H0834" will|strong="H3068" send them|strong="H1992" David|strong="H1732" their|strong="H3068" king|strong="H4428", and|strong="H6965" they|strong="H1992" will|strong="H3068" serve|strong="H5647" him|strong="H0853".
9 Servirão ao Senhor, ao seu Deus, e a Davi, seu rei, que darei a eles.
10 “So|strong="H7725" Jacob|strong="H3290", my|strong="H3068" servant|strong="H5650", don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" afraid|strong="H3372"!”
10 " ‘Por isso, não tema Jacó, meu servo! Não fique assustado, ó Israel! ’, declara o Senhor. ‘Eu o salvarei de um lugar distante, e os seus descendentes, da terra do seu exílio. Jacó voltará e ficará em paz e em segurança; ninguém o inquietará.
11 People|strong="H1471" of|strong="H3068" Israel and|strong="H3068" Judah, I|strong="H0589" am|strong="H0589" with|strong="H0854" you|strong="H0834".”
11 Porque eu estou com você e o salvarei’, diz o Senhor. ‘Destruirei completamente todas as nações entre as quais eu o dispersei; mas a você não destruirei completamente. Eu o disciplinarei, como você merece. Não o deixarei impune. ’
12 This|strong="H3541" is|strong="H3068" what|strong="H3541" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559":
12 "Assim diz o Senhor: " ‘Seu ferimento é grave, sua ferida, incurável.
13 There|strong="H0369" is|strong="H0369" no|strong="H0369" one|strong="H0369" to|strong="H0369" care for|strong="H1779" your|strong="H1777" sores,
13 Não há quem defenda a sua causa; não há remédio para a sua ferida, que não cicatriza.
14 You|strong="H3588" became friends|strong="H0157" with|strong="H5921" many|strong="H7230" nations,
14 Todos os seus amantes esqueceram-se de você; eles não se importam com você. Eu a golpeei como faz um inimigo; dei-lhe um castigo cruel, porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
15 Israel and|strong="H5771" Judah, why|strong="H4100" are|strong="H0428" you|strong="H5921" still crying|strong="H2199" about|strong="H5921" your|strong="H5921" wound?
15 Por que você grita por causa do seu ferimento, por sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
16 Those|strong="H3605" nations destroyed|strong="H0398" you|strong="H5414",
16 " ‘Mas todos os que a devoram serão devorados; todos os seus adversários irão para o exílio. Aqueles que a saqueiam serão saqueados; eu despojarei todos os que a despojam.
17 And|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" bring|strong="H5927" your|strong="H3068" health|strong="H0724" back|strong="H5927"
17 Farei cicatrizar o seu ferimento e curarei as suas feridas’, declara o Senhor, ‘porque a você, Sião, chamam de rejeitada, aquela por quem ninguém se importa’.
18 This|strong="H3541" is|strong="H3068" what|strong="H3541" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559":
18 "Assim diz o Senhor: " ‘Mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das suas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar.
19 People|strong="H3808" in|strong="H6963" those|strong="H1992" places will|strong="H3808" sing songs of|strong="H6963" praise|strong="H8426",
19 Deles virão ações de graça e o som de regozijo. Eu os farei aumentar e eles não diminuirão; eu os honrarei e eles não serão desprezados.
20 Jacob’s family will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H3605" family of|strong="H1121" Israel long|strong="H6440" ago.
20 Seus filhos serão como nos dias do passado, e a sua comunidade será firmada diante de mim; castigarei todos aqueles que os oprimem.
21 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" says|strong="H5002",
21 Seu líder será um dentre eles; seu governante virá do meio deles. Eu o trarei para perto e ele se aproximará de mim; pois quem se arriscaria a aproximar-se de mim? ’, pergunta o Senhor.
22 You|strong="H5971" will|strong="H0430" be|strong="H1961" my|strong="H1961" people|strong="H5971",
22 Por isso vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus’ ".
23 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" was|strong="H3068" very angry|strong="H2534"!
23 Vejam, a tempestade do Senhor! Sua fúria está a solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
24 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3808" angry|strong="H0639" until|strong="H5704" he|strong="H5704" is|strong="H3068" through|strong="H3820" punishing|strong="H7725" them|strong="H7725".
24 A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês compreenderão isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.