Jó 7

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “People|strong="H0582" have|strong="H0776" a|strong="H5921" hard struggle|strong="H6635" on|strong="H5921" earth|strong="H0776".
1 "Não é pesado o labor do homem na terra? Seus dias não são como os de um assalariado?
2 They are|strong="H5650" like|strong="H6738" a slave|strong="H5650" looking|strong="H6960" for|strong="H5650" cool shade|strong="H6738"
2 Como o escravo que anseia pelas sombras do entardecer, ou como o assalariado que espera ansioso pelo pagamento,
3 Month|strong="H3391" after frustrating month|strong="H3391" has gone by|strong="H3915".
3 assim me deram meses de ilusão, e noites de desgraça me foram destinadas.
4 When|strong="H0518" I|strong="H0518" lie|strong="H7901" down|strong="H7901", I|strong="H0518" think|strong="H0559",
4 Quando me deito, fico pensando: ‘Quanto vai demorar para eu me levantar? ’ A noite se arrasta, e eu fico me virando na cama até o amanhecer.
5 My|strong="H1320" skin|strong="H5785" is|strong="H1320" covered with|strong="H3847" worms|strong="H7415" and|strong="H1320" scabs|strong="H6083".
5 Meu corpo está coberto de vermes e cascas de ferida, minha pele está rachada e vertendo pus.
6 “My|strong="H4480" days|strong="H3117" pass|strong="H3615" by|strong="H3117" faster than|strong="H4480" a|strong="H4480" weaver’s|strong="H0708" shuttle|strong="H0708",
6 "Meus dias correm mais depressa que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem nenhuma esperança.
7 God|strong="H3808", remember|strong="H2142", my|strong="H7200" life|strong="H2416" is|strong="H7307" like|strong="H3808" a|strong="H3588" breath|strong="H7307".
7 Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida não passa de um sopro; meus olhos jamais tornarão a ver a felicidade.
8 Those who|strong="H0369" see|strong="H5869" me|strong="H3808" now|strong="H0369" will|strong="H5869" never|strong="H3808" see|strong="H5869" me|strong="H3808" again.
8 Os que agora me vêem, nunca mais me verão; puseste o teu olhar em mim, e já não existo.
9 Just as|strong="H3651" clouds|strong="H6051" that|strong="H3651" come|strong="H5927" and|strong="H3381" go|strong="H5927",
9 Assim como a nuvem esvai-se e desaparece, assim quem desce à sepultura não volta.
10 They|strong="H3808" don’t|strong="H3808" come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" their|strong="H7725" old homes|strong="H1004".
10 Nunca mais voltará ao seu lar; a sua habitação não mais o conhecerá.
11 “So|strong="H3808" I|strong="H0589" will|strong="H1571" not|strong="H3808" be|strong="H3808" quiet!
11 "Por isso não me calo; na aflição do meu espírito me desabafarei, na amargura da minha alma farei as minhas queixas.
12 Am|strong="H0589" I|strong="H0589" one|strong="H3588" of|strong="H5921" your|strong="H5921" enemies?
12 Sou eu o mar, ou o monstro das profundezas, para que me ponhas sob guarda?
13 My|strong="H3588" bed|strong="H4904" should|strong="H3588" bring|strong="H5375" me|strong="H3588" comfort|strong="H5162".
13 Quando penso que a minha cama me consolará e que o meu leito aliviará a minha queixa,
14 But when I lie down, you|strong="H2865" scare me|strong="H2472" with dreams|strong="H2472";
14 mesmo aí me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 So I|strong="H5315" would|strong="H5315" rather be|strong="H5315" choked to|strong="H5315" death|strong="H4194"
15 Prefiro ser estrangulado e morrer do que sofrer assim;
16 I|strong="H3588" hate my|strong="H4480" life|strong="H3117"—I|strong="H3588" give up|strong="H4480".
16 sinto desprezo pela minha vida! Não vou viver para sempre; deixa-me, pois os meus dias não têm sentido.
17 God|strong="H0413", why|strong="H4100" are|strong="H4100" people|strong="H0582" so|strong="H3588" important to|strong="H0413" you|strong="H3588"?
17 "Que é o homem, para que lhe dês importância e atenção,
18 Why do you|strong="H6485" visit|strong="H6485" them|strong="H6485" every|strong="H1242" morning|strong="H1242"
18 para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
19 You|strong="H5704" never|strong="H3808" look|strong="H8159" away|strong="H4480" from|strong="H4480" me|strong="H4480"
19 Nunca desviarás de mim o teu olhar? Nunca me deixarás a sós, nem por um instante?
20 You|strong="H5921" are|strong="H4100" always watching us|strong="H5921"!
20 Se pequei, que mal te causei, ó tu que vigias os homens? Por que me tornaste teu alvo? Acaso tornei-me um fardo para ti?
21 Why|strong="H4100" don’t|strong="H3808" you|strong="H3588" just|strong="H6258" pardon|strong="H5375" me|strong="H3808" for|strong="H3588" doing wrong|strong="H5771"?
21 Por que não perdoas as minhas ofensas e não apagas os meus pecados? Pois logo me deitarei no pó; tu me procurarás, mas eu já não existirei".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.