Jó 7

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “People|strong="H0582" have|strong="H0776" a|strong="H5921" hard struggle|strong="H6635" on|strong="H5921" earth|strong="H0776".
1 “Não é verdade que a vida do ser humano neste mundo é uma luta sem fim? Não são os seus dias como os de um trabalhador diarista?
2 They are|strong="H5650" like|strong="H6738" a slave|strong="H5650" looking|strong="H6960" for|strong="H5650" cool shade|strong="H6738"
2 Como o escravo que suspira pela sombra e como o trabalhador que espera pelo seu salário,
3 Month|strong="H3391" after frustrating month|strong="H3391" has gone by|strong="H3915".
3 assim me deram por herança meses de desengano e me proporcionaram noites de aflição.
4 When|strong="H0518" I|strong="H0518" lie|strong="H7901" down|strong="H7901", I|strong="H0518" think|strong="H0559",
4 Ao deitar-me, pergunto: quando me levantarei? Mas a noite é longa, e estou farto de me virar na cama, até o amanhecer.
5 My|strong="H1320" skin|strong="H5785" is|strong="H1320" covered with|strong="H3847" worms|strong="H7415" and|strong="H1320" scabs|strong="H6083".
5 O meu corpo está vestido de vermes e de crostas terrosas; a minha pele racha e de novo forma pus.
6 “My|strong="H4480" days|strong="H3117" pass|strong="H3615" by|strong="H3117" faster than|strong="H4480" a|strong="H4480" weaver’s|strong="H0708" shuttle|strong="H0708",
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança.
7 God|strong="H3808", remember|strong="H2142", my|strong="H7200" life|strong="H2416" is|strong="H7307" like|strong="H3808" a|strong="H3588" breath|strong="H7307".
7 Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver a felicidade.
8 Those who|strong="H0369" see|strong="H5869" me|strong="H3808" now|strong="H0369" will|strong="H5869" never|strong="H3808" see|strong="H5869" me|strong="H3808" again.
8 Os olhos de quem agora me vê não me verão mais; os teus olhos me procurarão, mas já terei desaparecido.”
9 Just as|strong="H3651" clouds|strong="H6051" that|strong="H3651" come|strong="H5927" and|strong="H3381" go|strong="H5927",
9 “Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.
10 They|strong="H3808" don’t|strong="H3808" come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" their|strong="H7725" old homes|strong="H1004".
10 Nunca mais voltará para a sua casa, e o lugar onde mora nunca mais o conhecerá.
11 “So|strong="H3808" I|strong="H0589" will|strong="H1571" not|strong="H3808" be|strong="H3808" quiet!
11 Por isso, não reprimirei a minha boca. Na angústia do meu espírito, falarei; na amargura da minha alma, eu me queixarei.
12 Am|strong="H0589" I|strong="H0589" one|strong="H3588" of|strong="H5921" your|strong="H5921" enemies?
12 Será que eu sou o mar ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob guarda?
13 My|strong="H3588" bed|strong="H4904" should|strong="H3588" bring|strong="H5375" me|strong="H3588" comfort|strong="H5162".
13 Quando digo: ‘O meu leito me consolará, a minha cama aliviará a minha queixa’,
14 But when I lie down, you|strong="H2865" scare me|strong="H2472" with dreams|strong="H2472";
14 então me assustas com sonhos e me atemorizas com visões.
15 So I|strong="H5315" would|strong="H5315" rather be|strong="H5315" choked to|strong="H5315" death|strong="H4194"
15 Por isso, prefiro ser estrangulado; antes a morte do que esta tortura.
16 I|strong="H3588" hate my|strong="H4480" life|strong="H3117"—I|strong="H3588" give up|strong="H4480".
16 Estou farto da minha vida; não quero viver para sempre. Deixa-me em paz, porque os meus dias são um sopro.”
17 God|strong="H0413", why|strong="H4100" are|strong="H4100" people|strong="H0582" so|strong="H3588" important to|strong="H0413" you|strong="H3588"?
17 “Que é o homem, para que tu lhe dês tanta importância, para que dês a ele atenção,
18 Why do you|strong="H6485" visit|strong="H6485" them|strong="H6485" every|strong="H1242" morning|strong="H1242"
18 para que a cada manhã o visites, e que a cada momento o ponhas à prova?
19 You|strong="H5704" never|strong="H3808" look|strong="H8159" away|strong="H4480" from|strong="H4480" me|strong="H4480"
19 Até quando não desviarás de mim o teu olhar? Até quando não me darás tempo de engolir a minha saliva?
20 You|strong="H5921" are|strong="H4100" always watching us|strong="H5921"!
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó Espreitador da humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo, tornando-me um peso para mim mesmo?
21 Why|strong="H4100" don’t|strong="H3808" you|strong="H3588" just|strong="H6258" pardon|strong="H5375" me|strong="H3808" for|strong="H3588" doing wrong|strong="H5771"?
21 Por que não perdoas a minha transgressão e não tiras a minha iniquidade? Pois agora me deitarei no pó; e, se me procuras, já terei desaparecido.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.