Jó 7
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF
1 “People|strong="H0582" have|strong="H0776" a|strong="H5921" hard struggle|strong="H6635" on|strong="H5921" earth|strong="H0776".
1 Porventura não tem o homem guerra sobre a terra? E não são os seus dias como os dias do jornaleiro?
2 They are|strong="H5650" like|strong="H6738" a slave|strong="H5650" looking|strong="H6960" for|strong="H5650" cool shade|strong="H6738"
2 Como o servo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,
3 Month|strong="H3391" after frustrating month|strong="H3391" has gone by|strong="H3915".
3 Assim me deram por herança meses de vaidade; e noites de trabalho me prepararam.
4 When|strong="H0518" I|strong="H0518" lie|strong="H7901" down|strong="H7901", I|strong="H0518" think|strong="H0559",
4 Deitando-me a dormir, então digo: Quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até à alva.
5 My|strong="H1320" skin|strong="H5785" is|strong="H1320" covered with|strong="H3847" worms|strong="H7415" and|strong="H1320" scabs|strong="H6083".
5 A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele está gretada, e se fez abominável.
6 “My|strong="H4480" days|strong="H3117" pass|strong="H3615" by|strong="H3117" faster than|strong="H4480" a|strong="H4480" weaver’s|strong="H0708" shuttle|strong="H0708",
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e acabam-se, sem esperança.
7 God|strong="H3808", remember|strong="H2142", my|strong="H7200" life|strong="H2416" is|strong="H7307" like|strong="H3808" a|strong="H3588" breath|strong="H7307".
7 Lembra-te de que a minha vida é como o vento; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
8 Those who|strong="H0369" see|strong="H5869" me|strong="H3808" now|strong="H0369" will|strong="H5869" never|strong="H3808" see|strong="H5869" me|strong="H3808" again.
8 Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, porém não serei mais.
9 Just as|strong="H3651" clouds|strong="H6051" that|strong="H3651" come|strong="H5927" and|strong="H3381" go|strong="H5927",
9 Assim como a nuvem se desfaz e passa, assim aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
10 They|strong="H3808" don’t|strong="H3808" come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" their|strong="H7725" old homes|strong="H1004".
10 Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar jamais o conhecerá.
11 “So|strong="H3808" I|strong="H0589" will|strong="H1571" not|strong="H3808" be|strong="H3808" quiet!
11 Por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 Am|strong="H0589" I|strong="H0589" one|strong="H3588" of|strong="H5921" your|strong="H5921" enemies?
12 Sou eu porventura o mar, ou a baleia, para que me ponhas uma guarda?
13 My|strong="H3588" bed|strong="H4904" should|strong="H3588" bring|strong="H5375" me|strong="H3588" comfort|strong="H5162".
13 Dizendo eu: Consolar-me-á a minha cama; meu leito aliviará a minha ânsia;
14 But when I lie down, you|strong="H2865" scare me|strong="H2472" with dreams|strong="H2472";
14 Então me espantas com sonhos, e com visões me assombras;
15 So I|strong="H5315" would|strong="H5315" rather be|strong="H5315" choked to|strong="H5315" death|strong="H4194"
15 Assim a minha alma escolheria antes a estrangulação; e antes a morte do que a vida.
16 I|strong="H3588" hate my|strong="H4480" life|strong="H3117"—I|strong="H3588" give up|strong="H4480".
16 A minha vida abomino, pois não viveria para sempre; retira-te de mim; pois vaidade são os meus dias.
17 God|strong="H0413", why|strong="H4100" are|strong="H4100" people|strong="H0582" so|strong="H3588" important to|strong="H0413" you|strong="H3588"?
17 Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas nele o teu coração,
18 Why do you|strong="H6485" visit|strong="H6485" them|strong="H6485" every|strong="H1242" morning|strong="H1242"
18 E cada manhã o visites, e cada momento o proves?
19 You|strong="H5704" never|strong="H3808" look|strong="H8159" away|strong="H4480" from|strong="H4480" me|strong="H4480"
19 Até quando não apartarás de mim, nem me largarás, até que engula a minha saliva?
20 You|strong="H5921" are|strong="H4100" always watching us|strong="H5921"!
20 Se pequei, que te farei, ó Guarda dos homens? Por que fizeste de mim um alvo para ti, para que a mim mesmo me seja pesado?
21 Why|strong="H4100" don’t|strong="H3808" you|strong="H3588" just|strong="H6258" pardon|strong="H5375" me|strong="H3808" for|strong="H3588" doing wrong|strong="H5771"?
21 E por que não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniqüidade? Porque agora me deitarei no pó, e de madrugada me buscarás, e não existirei mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.