Jó 6

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then|strong="H6030" Job|strong="H0347" answered|strong="H0559":
1 Então Jó respondeu:
2 “I wish my|strong="H5375" suffering could|strong="H5375" be|strong="H5375" weighed|strong="H8254"
2 "Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
3 They|strong="H3588" would|strong="H1697" be|strong="H1697" heavier|strong="H3513" than|strong="H5921" all|strong="H1697" the|strong="H5921" sand|strong="H2344" of|strong="H1697" the|strong="H5921" sea|strong="H3220"!
3 Veriam que o seu peso é maior que o da areia dos mares. Por isso as minhas palavras são tão impetuosas.
4 God|strong="H0433" All-Powerful has|strong="H0834" shot me|strong="H5978" with|strong="H2534" his|strong="H0834" arrows|strong="H2671".
4 As flechas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito suga delas o veneno; os terrores de Deus estão posicionados contra mim.
5 Even|strong="H0518" a|strong="H0518" wild|strong="H6501" donkey|strong="H6501" does|strong="H0518" not|strong="H0518" complain when|strong="H0518" it|strong="H0518" has|strong="H0518" grass|strong="H1877" to|strong="H5921" eat.
5 Zurra o jumento selvagem, se tiver capim? Muge o boi, se tiver forragem?
6 Food|strong="H0398" without|strong="H1097" salt|strong="H4417" does|strong="H0518" not|strong="H0518" taste|strong="H2940" good,
6 Come-se sem sal uma comida insípida? E a clara do ovo, tem algum sabor?
7 I|strong="H5315" refuse|strong="H3985" to|strong="H3985" touch|strong="H5060" that|strong="H5315" kind of|strong="H5315" food|strong="H3899";
7 Recuso-me a tocar nisso; esse tipo de comida causa-me repugnância.
8 “I|strong="H5414" wish|strong="H4310" I|strong="H5414" could|strong="H4310" have|strong="H5414" what|strong="H4310" I|strong="H5414" ask for|strong="H5414".
8 "Se tão-somente fosse atendido o meu pedido, se Deus me concedesse o meu desejo,
9 I|strong="H3027" wish he|strong="H3027" would|strong="H0433" crush|strong="H1792" me|strong="H1792"—
9 se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!
10 Then|strong="H1961" I|strong="H3588" would be|strong="H1961" comforted by|strong="H1961" this|strong="H3588" one|strong="H6918" thing|strong="H3588":
10 Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.
11 “With|strong="H5315" my|strong="H3588" strength|strong="H3581" gone, I|strong="H3588" have|strong="H3588" no hope|strong="H3176" to|strong="H5315" go on|strong="H4100" living|strong="H5315".
11 "Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?
12 I|strong="H0518" am not|strong="H0518" strong|strong="H3581" like|strong="H0068" a|strong="H0518" rock|strong="H0068".
12 Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?
13 I|strong="H0518" don’t|strong="H0369" have|strong="H0369" the|strong="H4480" power to|strong="H0369" help|strong="H5833" myself,
13 Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
14 “Friends|strong="H7453" should be loyal|strong="H2617" to|strong="H7453" you in|strong="H7453" times of|strong="H3374" trouble,
14 "Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso.
15 But I cannot depend on you|strong="H3644", my brothers|strong="H0251".
15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam
16 In|strong="H5921" the|strong="H5921" winter, it|strong="H5921" is|strong="H7140" choked with|strong="H5921" ice|strong="H7140" and|strong="H5921" melting snow|strong="H7950".
16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,
17 But when|strong="H6256" the|strong="H6256" weather is|strong="H4725" hot|strong="H2527" and|strong="H4725" dry,
17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
18 It|strong="H5927" twists and|strong="H1870" turns along|strong="H3943" the|strong="H1870" way|strong="H1870"
18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
19 Traders from|strong="H5027" Tema|strong="H8485" search for|strong="H6960" it.
19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.
20 They|strong="H3588" are sure they|strong="H3588" can|strong="H0935" find water,
20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.
21 Now|strong="H6258", you|strong="H3588" are|strong="H1961" like|strong="H1961" those|strong="H3588" streams.
21 Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
22 But|strong="H3588" have|strong="H3588" I|strong="H3588" ever asked|strong="H0559" you|strong="H3588" to|strong="H0559" help me|strong="H1157"?
22 Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
23 No, and|strong="H3027" I|strong="H3027" never said, ‘Save|strong="H4422" me|strong="H6299" from|strong="H3027" my|strong="H6299" enemies!’
23 Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
24 “So|strong="H0589" now|strong="H0589", teach|strong="H3384" me|strong="H0995", and|strong="H0995" I|strong="H0589" will|strong="H0589" be quiet.
24 "Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 Honest|strong="H3476" words|strong="H0561" are|strong="H4100" powerful,
25 Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
26 Do you|strong="H3198" plan|strong="H2803" to|strong="H2803" criticize me|strong="H2803"?
26 Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27 Are|strong="H0637" you|strong="H5921" the|strong="H5921" kind|strong="H7453" of|strong="H5921" people
27 Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
28 Now|strong="H6258", look|strong="H6437" me|strong="H6440" in|strong="H5921" the|strong="H6440" face|strong="H6440",
28 "Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
29 You|strong="H7725" need to|strong="H7725" start over and|strong="H7725" stop|strong="H0408" being|strong="H1961" so|strong="H1961" unfair|strong="H5766"!
29 Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
30 I|strong="H0518" am|strong="H3426" not|strong="H3808" lying.
30 Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.