Jó 37

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “The|strong="H4725" thunder and|strong="H4725" lightning frighten|strong="H2729" me|strong="H3820";
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Listen|strong="H8085" to|strong="H8085" God’s thundering voice|strong="H6963"!
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 He|strong="H5921" sends his|strong="H3605" lightning|strong="H0216" to|strong="H5921" flash across|strong="H5921" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" sky|strong="H8064".
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 After|strong="H0310" the|strong="H3588" flashes of|strong="H6963" lightning you|strong="H3588" can|strong="H3808" hear|strong="H8085" his|strong="H8085" roaring|strong="H7580" voice|strong="H6963".
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 God’s|strong="H0410" thundering voice|strong="H6963" is|strong="H0410" amazing|strong="H6381"!
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 He|strong="H3588" says|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" snow|strong="H7950",
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 God|strong="H3027" does|strong="H4639" this|strong="H3045" to|strong="H0376" stop everyone’s|strong="H3605" work|strong="H4639"
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 The|strong="H0935" animals|strong="H2416" run into|strong="H0935" their|strong="H0935" dens|strong="H4585" and|strong="H0935" stay|strong="H7931" there.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Whirlwinds come|strong="H0935" from|strong="H4480" the|strong="H0935" south|strong="H2315".
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 God’s|strong="H0410" breath|strong="H5397" makes|strong="H5414" ice|strong="H7140"
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 He|strong="H7377" fills the|strong="H0637" clouds|strong="H5645" with|strong="H0637" water
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 He|strong="H0834" orders|strong="H6680" the|strong="H3605" clouds to|strong="H5921" be|strong="H0776" blown all|strong="H3605" around|strong="H5921" the|strong="H3605" earth|strong="H0776".
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 He|strong="H0518" causes the|strong="H0518" clouds to|strong="H0776" punish people|strong="H0776" with|strong="H0776" floods
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 “Job|strong="H0347", stop|strong="H5975" for|strong="H0995" a|strong="H5975" minute and|strong="H5975" listen|strong="H0238".
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you|strong="H5921" know|strong="H3045" how|strong="H3045" God|strong="H0433" controls the|strong="H5921" clouds|strong="H6051"?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you|strong="H5921" know|strong="H3045" how|strong="H3045" the|strong="H5921" clouds|strong="H5645" hang in|strong="H5921" the|strong="H5921" sky?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 All you|strong="H0834" know is|strong="H0834" that|strong="H0834" you|strong="H0834" sweat, your|strong="H0834" clothes|strong="H0899" stick to|strong="H0776" you|strong="H0834",
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Can you|strong="H5973" help God spread|strong="H7554" out|strong="H3332" the|strong="H5973" sky|strong="H7834"
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 “Job|strong="H3808", tell|strong="H0559" us|strong="H3045" what|strong="H4100" we should|strong="H4100" say|strong="H0559" to|strong="H0559" God|strong="H0559"!
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 I|strong="H3588" would|strong="H0559" not|strong="H0518" tell|strong="H0559" God|strong="H0559" that|strong="H3588" I|strong="H3588" wanted to|strong="H0559" talk|strong="H1696" to|strong="H0559" him|strong="H0559".
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 A|strong="H7200" person|strong="H7200" cannot|strong="H3808" look|strong="H7200" at|strong="H7200" the|strong="H7200" sun|strong="H0216".
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 In|strong="H5921" the|strong="H5921" same way|strong="H5921" God’s|strong="H0433" golden|strong="H2091" glory|strong="H1935" shines from|strong="H5921" the|strong="H5921" Holy Mountain.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 We|strong="H4672" have|strong="H4672" seen that|strong="H3808" God|strong="H3808" All-Powerful really is|strong="H4941" all|strong="H7230" powerful!
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 That|strong="H3605" is|strong="H3820" why|strong="H3651" people|strong="H0376" fear|strong="H3372" and|strong="H0376" respect him|strong="H7200".
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.