Jó 33
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ
1 “Now|strong="H4994", Job|strong="H0347", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" me|strong="H4994".
1 Portanto, Jó, eu te rogo, ouve meus discursos, e escuta todas as minhas palavras.
2 I|strong="H2009" am ready to|strong="H1696" speak|strong="H1696".
2 Eis que agora eu abro a minha boca; minha língua fala em minha boca.
3 My|strong="H1847" heart|strong="H3820" is|strong="H3820" honest|strong="H3476", so my|strong="H1847" words|strong="H0561" are|strong="H8193" sincere|strong="H3476".
3 Minhas palavras serão da retidão de meu coração, e meus lábios proferirão claramente o conhecimento.
4 God’s|strong="H0410" Spirit|strong="H7307" made|strong="H6213" me|strong="H2421".
4 O Espírito de Deus me fez; e o fôlego do Todo-Poderoso me deu vida.
5 Listen to|strong="H7725" me|strong="H6440" and|strong="H7725" answer|strong="H7725" if|strong="H0518" you|strong="H0518" can|strong="H3201".
5 Se podes, responde-me, põe tuas palavras em ordem diante de mim, levanta-te.
6 You|strong="H6310" and|strong="H6310" I|strong="H0589" are|strong="H6310" the|strong="H0589" same before God|strong="H0410".
6 Eis que, estou de acordo com o teu desejo, no lugar de Deus; eu também sou formado do barro.
7 Don’t|strong="H3808" be|strong="H3808" afraid of|strong="H5921" me|strong="H5921".
7 Eis que, meu terror não te amedrontará, nem será minha mão pesada sobre ti.
8 “But|strong="H0389", Job, I|strong="H0559" heard|strong="H8085" what|strong="H6963" you|strong="H0389" said|strong="H0559".
8 Certamente, tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras, dizendo:
9 ‘I|strong="H0589" am|strong="H0589" pure|strong="H2134" and|strong="H5771" innocent|strong="H2643";
9 Limpo estou, sem transgressão; eu sou inocente, e não há iniquidade em mim.
10 But|strong="H5921" God found|strong="H4672" an|strong="H2803" excuse to|strong="H5921" attack me|strong="H5921".
10 Eis que ele encontra motivos contra mim, e me considera como seu inimigo,
11 He|strong="H7272" put|strong="H7760" chains on|strong="H7760" my|strong="H3605" feet|strong="H7272"
11 ele coloca os meus pés nos troncos, ele marca todos os meus caminhos.
12 “But|strong="H3588" you|strong="H3588" are|strong="H0582" wrong about this|strong="H2063", and|strong="H3808" I|strong="H3588" will|strong="H3808" prove it|strong="H3588" to|strong="H3808" you|strong="H3588".
12 Eis que nisso não és justo; eu te responderei que Deus é maior do que o homem.
13 You|strong="H3588" are|strong="H1697" arguing with|strong="H0413" God|strong="H3808"!
13 Por que contendes contra ele? Por ele não dá conta de nenhum de seus assuntos.
14 But|strong="H3588" maybe God|strong="H0410" does|strong="H3808" explain what|strong="H3588" he|strong="H3588" does|strong="H3808"
14 Porque Deus fala uma, sim, duas vezes; e mesmo assim o homem não o percebe.
15 He|strong="H5921" may|strong="H0376" speak in|strong="H5921" a|strong="H5921" dream|strong="H2472", or|strong="H0376" in|strong="H5921" a|strong="H5921" vision|strong="H2384" at|strong="H5921" night|strong="H3915",
15 Em sonho, em visão noturna, quando o sono profundo cai sobre os homens, adormecidos sobre o leito;
16 He|strong="H0227" may|strong="H0376" whisper something in|strong="H0376" their|strong="H0227" ear|strong="H0241",
16 então ele abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a instrução;
17 God warns people|strong="H0120" to|strong="H0120" stop|strong="H5493" them|strong="H5493" from|strong="H5493" doing wrong
17 para que ele possa retirar o homem de seu propósito, e esconder o orgulho do homem.
18 He|strong="H4480" does|strong="H5315" this to|strong="H4480" save|strong="H5315" them|strong="H4480" from|strong="H4480" death|strong="H7845".
18 Ele mantém sua alma afastada da cova, e impede que sua vida pereça pela espada.
19 “Or|strong="H3198" those|strong="H5921" who|strong="H3198" are|strong="H6106" sick in|strong="H5921" bed|strong="H4904" might be|strong="H6106" suffering punishment from|strong="H5921" God.
19 Ele também é castigado com dor sobre o seu leito, e a multidão de seus ossos com forte dor;
20 They|strong="H5315" feel so bad they|strong="H5315" cannot eat|strong="H3978".
20 para que sua vida abomine o pão, e sua alma o saboroso alimento.
21 Their|strong="H7200" bodies|strong="H1320" might waste|strong="H3615" away|strong="H3615" until they|strong="H3808" become|strong="H7200" thin
21 Sua carne é consumida, de maneira que não pode ser vista, e seus ossos que não eram vistos aparecem.
22 They|strong="H5315" might be|strong="H4191" close|strong="H7126" to|strong="H4191" death|strong="H4191",
22 Sim, sua alma aproxima-se da cova, e a sua vida dos destruidores.
23 But|strong="H0518" maybe one|strong="H0259" of|strong="H4480" God’s thousands|strong="H0505" of|strong="H4480" angels|strong="H4397" is|strong="H3426" watching over|strong="H5921" them|strong="H5921",
23 Se houver um mensageiro com ele, um intérprete, um entre milhares, para mostrar ao homem a sua retidão;
24 Maybe the|strong="H0559" angel will|strong="H3381" be kind and|strong="H3381" say|strong="H0559" to|strong="H0559" God|strong="H0559",
24 então mostra-se gracioso para com ele, e diz: Livra-o de descer à cova; eu encontrei um resgate.
25 Then|strong="H7725" that|strong="H3117" person’s body|strong="H1320" will|strong="H1320" become|strong="H7375" young|strong="H3117" and|strong="H7725" strong again|strong="H7725".
25 Sua carne será mais fresca do que a de uma criança; ele voltará aos dias da sua juventude;
26 He|strong="H7725" will|strong="H6666" pray|strong="H6279" and|strong="H7725" God|strong="H0433" will|strong="H6666" answer|strong="H7725".
26 orará a Deus, e ele lhe será favorável; e ele verá sua face com alegria; porque ele retribuirá ao homem a sua justiça.
27 He|strong="H3808" will|strong="H0376" tell|strong="H0559" everyone|strong="H0376", ‘I|strong="H0559" sinned|strong="H2398".
27 Ele olha para os homens, e se alguém disser: Eu pequei e perverti aquele que era correto, e não lucrei com isso;
28 God saved me|strong="H5315" from|strong="H5315" going down to|strong="H7200" the|strong="H7200" place of|strong="H5315" death|strong="H7845".
28 ele livrará sua alma de ir à cova, e sua vida verá a luz.
29 “God|strong="H0410" does|strong="H6466" all|strong="H3605" these|strong="H0428" things|strong="H0428" for|strong="H3605" people|strong="H1397" again and|strong="H3605" again.
29 Eis que todas estas coisas Deus faz frequentemente ao homem,
30 He|strong="H4480" wants them|strong="H7725" to|strong="H7725" be|strong="H5315" saved from|strong="H4480" death|strong="H7845"
30 para trazer sua alma de volta da cova, para ser iluminado com a luz dos vivos.
31 “Job|strong="H0347", pay|strong="H7181" attention|strong="H7181" and|strong="H8085" listen|strong="H8085" to|strong="H1696" me|strong="H1696".
31 Marque bem, ó Jó, ouve-me, fica em silêncio e eu falarei.
32 But|strong="H3588" if|strong="H0518" you|strong="H3588" have|strong="H3426" an|strong="H3588" answer|strong="H7725", go|strong="H7725" ahead and|strong="H7725" speak|strong="H1696".
32 Se tens alguma coisa a dizer, responde-me; fala, porque eu desejo te justificar.
33 But|strong="H0518" if|strong="H0518" you|strong="H0859" have|strong="H0369" nothing|strong="H0369" to|strong="H0369" say, then|strong="H0859" listen|strong="H8085" to|strong="H0369" me|strong="H0859".
33 Se não, ouve-me, fica em silêncio, e eu te ensinarei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.